Übersetzung für "An der achse" in Englisch
Es
sieht
aus,
als
hätte
man
es
an
der
Y-Achse
gespiegelt.
It's
as
if
it
was
reflected
in
the
line
through
Y.
TED2013 v1.1
Bauteil
ist
unsicher
am
Fahrgestell
oder
an
der
Achse
befestigt.
Insecure
attachment
of
component
to
chassis
or
axle.
TildeMODEL v2018
Bauteil
unsicher
am
Fahrgestell
oder
an
der
Achse
befestigt.
Insecure
attachment
of
component
to
chassis
or
axle.
TildeMODEL v2018
Federn
oder
Stabilisatoren
sind
unsicher
am
Fahrgestell
oder
an
der
Achse
befestigt.
Insecure
attachment
of
springs
or
stabilizer
to
chassis
or
axle.
TildeMODEL v2018
Federn
sind
unsicher
am
Fahrgestell
oder
an
der
Achse
befestigt.
Insecure
attachment
of
springs
to
chassis
or
axle.
DGT v2019
Stoßdämpfer
sind
unsicher
am
Fahrgestell
oder
an
der
Achse
befestigt.
Insecure
attachment
of
shock
absorbers
to
chassis
or
axle.
DGT v2019
Aber
wir
befinden
uns
in
einem
Flex-Feld
dicht
an
der
galaktischen
Achse.
But
we
are
experiencing
a
reflective
flex
field
this
close
to
the
galactic
axis.
OpenSubtitles v2018
An
der
Achse
2
sind
17
kreisförmige
Wankscheiben
7
befestigt.
Seventeen
circular
discs
7
are
mounted
on
the
shaft
2.
EuroPat v2
Letztlich
ist
an
der
Achse
des
Armes
7A
auswärts
ein
Kontaktnocken
20A
befestigt.
A
contact
cam
20A
is
secured
on
the
axle
of
the
arm
7A.
EuroPat v2
Die
Fahne
findet
Halt
an
der
Achse
des
Haltewerkzeugs.
The
tab
is
supported
on
the
shaft
of
the
holding
tool.
EuroPat v2
Die
Elementarwandler
sind
an
der
x-Achse
an
ein
Untersuchungsgebiet
angekoppelt.
The
elementary
transducers
are
acoustically
coupled
to
an
examination
region
at
the
x-axis.
EuroPat v2
Die
Rastung
kann
auch
an
einem
auf
der
Achse
befestigten
Bauteil
erfolgen.
The
catch
can
also
be
provided
on
a
component
which
is
fixed
on
the
shaft.
EuroPat v2
Jede
Räumeinrichtung
5
ist
mit
Lagern
21
drehbar
an
der
Achse
9
gehalten.
Each
clearing
device
5
is
pivotally
supported
by
means
of
bearings
21
on
axis
9.
EuroPat v2
Der
Schlupf
an
der
angetriebenen
Achse
wird
hierbei
durch
die
Differenzgeschwindigkeit
Dv
nachgebildet.
In
this
case,
the
slip
at
the
powered
axle
is
simulated
by
the
differential
speed
(Dv).
EuroPat v2
Die
Räder
15
sind
an
den
Enden
der
Achse
65
angebracht.
The
wheels
15,
15
are
mounted
on
the
ends
of
the
axle
65.
EuroPat v2
Zufolge
der
Anlenkung
des
Hebels
301
an
der
Achse
212,
siehe
Fig.
Swinging
of
the
lever
301
on
the
pin
212
(FIG.
EuroPat v2
Der
Boden
der
Trommel
ist
durch
einen
Flansch
an
der
starren
Achse
gelagert.
The
barrel
bottom
is
rotatably
supported
on
the
fixed
shaft
through
a
flange.
EuroPat v2
An
der
Achse
der
Spinnspannung
ist
der
Sollbereich
der
Spinnspannung
angedeutet.
The
desired
range
of
the
spinning
tension
is
indicated
on
the
axis
of
the
spinning
tension.
EuroPat v2
Ein
Antriebsgetriebe
kann
beispielsweise
an
der
stillstehenden
Achse
angeflanscht
sein.
A
driving
gear,
for
example,
can
be
flanged
to
the
stationary
axle.
EuroPat v2
Der
Schwenkarm
58
ist
an
der
Achse
60
gelagert.
The
swivel
arm
58
is
mounted
at
the
pivot
pin
60.
EuroPat v2
Die
Räder
an
der
betreffenden
Achse
des
Fahrzeugs
werden
demontiert.
The
wheels
on
the
axle
in
question
of
the
vehicle
are
removed.
EuroPat v2
Der
Pavillon
entstand
im
zentralen
Ausstellungsgebäude
an
der
Expo-Achse.
The
pavilion
was
located
in
the
Central
Exhibition
Building
on
the
Expo
Axis.
WikiMatrix v1
An
der
Achse
sind
Scheiben
zur
Aufnahme
von
U-Schienen
für
den
Radschaufeleinschub
vorgesehen.
For
the
wheel
blade
insert,
disks
are
provided
on
the
axle
for
receiving
U-tracks.
EuroPat v2
Eine
Signalübertragung
kann
mittels
bzw.
an
der
Achse
erfolgen
bzw.
verlaufen.
Power
transmission
can
take
place
by
means
of,
or
through,
said
shaft.
EuroPat v2