Translation of "An bord holen" in English
Wir
müssen
alle
an
Bord
holen.
We
need
to
get
everyone
on
board.
Europarl v8
Zuerst
die
Frauen
an
Bord,
dann
holen
wir
Nemo.
We've
got
to
get
the
women
on
board
and
get
back
for
Nemo.
OpenSubtitles v2018
Cogley
war
an
Land
gegangen,
um
Jame
an
Bord
zu
holen.
Sam
Cogley
had
gone
ashore
to
bring
Jame
Finney
onboard.
OpenSubtitles v2018
Doch
wir
müssen
alle
an
Bord
holen,
nicht
nur
Europa.
But
we
need
everyone
on
board
and
not
just
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Du
musst
Birch
an
Bord
holen.
You've
gotta
get
Birch
on
board.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
hilft,
weitere
Leute
an
Bord
zu
holen?
You
think
bringing
those
people
on
board
this
ship
is
saving
them?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
die
Facht
an
Bord
holen.
Let's
get
that
cargo
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
unter
allen
Umständen
an
Bord
holen.
No
matter
what,
I
was
to
make
sure
that
you
were
on
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Anfrage
stellen,
dich
mit
an
Bord
zu
holen.
I'm
gonna
put
in
a
request
to
get
you
involved
with
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einige
neue
Talente
an
Bord
holen.
We
need
to
read
in
some
new
talent.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dem
US-Staatsanwalt,
dass
wir
Sie
an
Bord
holen
wollen,
I
told
the
US
attorney
that
we
wanted
to
bring
you
on
with
us,
OpenSubtitles v2018
Also
versuchen
Sie
Mais
an
Bord
zu
holen?
So
you're
trying
to
pull
corn
on
board?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
erst
Drama
an
Bord
holen.
I
think
we
should
probably
get
Drama
onboard
first.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wollen
dich
an
Bord
holen.
And,
we'd
like
you
to
be
onboard.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ihn
nur
sicher
an
Bord
holen.
Let's
just
get
him
aboard.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
von
ihnen
zum
Verhör
an
Bord
holen.
We
should
bring
one
of
them
aboard
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
hat
vorgeschlagen,
Sie
an
Bord
zu
holen.
Look,
it
was
the
FBI's
idea
to
bring
you
in.
OpenSubtitles v2018
Pilot,
bereite
das
Andocknetz
vor,
um
sie
an
Bord
zu
holen.
Pilot,
prepare
the
docking
web
to
bring
them
aboard.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
an
Bord
holen.
I
am
going
to
transport
it
aboard.
OpenSubtitles v2018
Nach
sechs
Monaten
kann
ich
meine
Familie
an
Bord
holen.
After
six
months,
I'm
eligible
to
bring
family
aboard.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
an
Bord
holen
und
dazu
befragen.
We
should
bring
one
of
them
aboard
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Eis
schmelzen,
bevor
wir
es
an
Bord
holen.
We'll
have
to
melt
the
ice
before
we
transport
it
up
to
the
ship.
What's
that
gonna
take?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Sie
an
Bord
holen.
We
can
bring
you
aboard.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
einen
Haken,
um
sie
an
Bord
zu
holen.
I
wish
I
had
a
hook.
I'd
pull
'em
aboard
and
the
cook
would
fry
'em
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht...
sollten
wir
ihn
mit
an
Bord
holen.
Maybe...
we
should
bring
him
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
man
mehr
Frauen
an
Bord
zu
holen.
I
know
how
you
can
get
more
women
on
board.
QED v2.0a
Global
denken
und
die
richtigen
Partner
an
Bord
holen!
Thinking
global
and
bringing
the
right
partner
on
board!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bestrebt,
die
talentiertesten
Experten
mit
an
Bord
zu
holen.
Yes,
we
are
eager
to
aboard
the
most
talented
experts
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
an
Bord
holen,
die
um
Verständnis
ersuchen.
Bringing
on
board
those
asking
for
understanding.
ParaCrawl v7.1