Translation of "An bord bringen" in English
Lass
ihn
sofort
an
Bord
bringen.
Bring
him
aboard
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
persönlich
an
Bord
bringen.
I'm
going
to
put
her
on
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
ihn
wieder
an
Bord
bringen.
They
were
bringing
him
back
to
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Frauen
an
Bord
bringen
und
die
Türen
verriegeln.
Move
the
women
on
board
and
lock
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
Kinder
an
Bord
bringen
Unglück.
He
says
the
kids
bring
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kumpel
hier
hilft
mir,
meine
Kiste
an
Bord
zu
bringen.
Me
pal
here
is
helping
me
get
the
chest
aboard.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Vertreter
wird
das
notwendige
Geld
an
Bord
bringen.
One
of
my
agents
will
bring
the
necessary
cash
aboard.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sektor-7-Gefangene
an
Bord
zu
bringen
verstößt
gegen
UEO-Recht.
Captain,
bringing
a
sector
seven
prisoner
aboard
seaQuest
is
strictly
against
UEO
policy.
OpenSubtitles v2018
Tom,
sobald
es
an
Bord
ist,
bringen
Sie
uns
hier
weg.
Tom,
as
soon
a
it's
aboard,
get
us
out
of
here,
warp
9.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
Sie,
das
Gerät
an
Bord
zu
bringen.
I
was
the
one
who
asked
you
to
bring
that
device
aboard
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
gefährden
die
Enterprise,
wenn
wir
sie
an
Bord
bringen.
We
could
endanger
Enterprise
if
they're
brought
aboard.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dabei
sein,
wenn
Sie
die
Waffe
an
Bord
bringen.
Where
in
the
hell
do
you
think
you're
going?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sie
nicht
an
Bord
bringen
sollen.
I
shouldn't
have
brought
her
onboard.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
ist
bereit,
wir
müssen
dich
an
Bord
bringen.
The
ship's
almost
ready.
We'd
better
get
you
on
board.
We'll
lose
the
tide.
OpenSubtitles v2018
Neelix
will
einen
Einheimischen
an
Bord
bringen.
Neelix
is
asking
permission
to
bring
one
of
the
locals
on
board.
OpenSubtitles v2018
So
was
dürfen
Sie
nicht
an
Bord
bringen.
You
can't
bring
this
through
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
an
Bord
bringen.
I'm
going
to
bring
her
aboard.
OpenSubtitles v2018
Baltar
wird
Sie
nicht
an
Bord
bringen
vor
der
letzten
Micron.
Baltar
may
not
put
you
aboard
until
the
last
micron.
OpenSubtitles v2018
Bitte
um
Erlaubnis,
6
Herren
von
der
Presse
an
Bord
zu
bringen.
Permission
to
bring
six
gentlemen
of
the
press
aboard.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
uns
an
Bord
bringen
und
dann
nichts
wie
weg
hier.
Let's
bring
it
aboard
and
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
sie
aber
gar
nicht
erst
mit
an
Bord
bringen.
You
shouldn't
even
carry
cigarettes
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einige
der
Trümmer
an
Bord
bringen
und
sie
analysieren.
I'll
have
to
bring
aboard
some
of
the
debris
and
analyse
it.
OpenSubtitles v2018
Leoben
an
Bord
zu
bringen,
war
fragwürdig.
Bringing
Leoben
on
board,
that
was
questionable
at
best.
OpenSubtitles v2018
Gästen
ist
es
nicht
gestattet,
alkoholische
Getränke
mit
an
Bord
zu
bringen.
Guests
are
not
allowed
to
bring
alcoholic
drinks
on
board.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
Alkohol
mit
an
Bord
bringen?
Can
I
bring
my
own
alcohol
on
the
ship?
CCAligned v1
Darüber
hinaus
können
auch
andere
Passagiere
Nüsse
mit
an
Bord
bringen.
It
is
also
possible
that
other
passengers
might
bring
nuts
on
board
with
them.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gepäckträger
werden
Ihnen
helfen,
Ihr
Gepäck
an
Bord
zu
bringen.
Our
luggage
porters
will
help
you
to
bring
your
luggage
aboard.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
auch
andere
Fluggäste
allergene
Stoffe
mit
an
Bord
bringen.
Furthermore,
other
passengers
may
bring
allergenic
substances
on
board.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihren
Blindenhund
an
Bord
bringen?
Want
to
bring
your
own
guide
dog?
ParaCrawl v7.1