Translation of "An bord bringen" in English

Lass ihn sofort an Bord bringen.
Bring him aboard right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie persönlich an Bord bringen.
I'm going to put her on it myself.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten ihn wieder an Bord bringen.
They were bringing him back to the boat.
OpenSubtitles v2018

Wir können die Frauen an Bord bringen und die Türen verriegeln.
Move the women on board and lock the gates.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Kinder an Bord bringen Unglück.
He says the kids bring bad luck.
OpenSubtitles v2018

Mein Kumpel hier hilft mir, meine Kiste an Bord zu bringen.
Me pal here is helping me get the chest aboard.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner Vertreter wird das notwendige Geld an Bord bringen.
One of my agents will bring the necessary cash aboard.
OpenSubtitles v2018

Eine Sektor-7-Gefangene an Bord zu bringen verstößt gegen UEO-Recht.
Captain, bringing a sector seven prisoner aboard seaQuest is strictly against UEO policy.
OpenSubtitles v2018

Tom, sobald es an Bord ist, bringen Sie uns hier weg.
Tom, as soon a it's aboard, get us out of here, warp 9.
OpenSubtitles v2018

Ich bat Sie, das Gerät an Bord zu bringen.
I was the one who asked you to bring that device aboard in the first place.
OpenSubtitles v2018

Wir gefährden die Enterprise, wenn wir sie an Bord bringen.
We could endanger Enterprise if they're brought aboard.
OpenSubtitles v2018

Ich will dabei sein, wenn Sie die Waffe an Bord bringen.
Where in the hell do you think you're going?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sie nicht an Bord bringen sollen.
I shouldn't have brought her onboard.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff ist bereit, wir müssen dich an Bord bringen.
The ship's almost ready. We'd better get you on board. We'll lose the tide.
OpenSubtitles v2018

Neelix will einen Einheimischen an Bord bringen.
Neelix is asking permission to bring one of the locals on board.
OpenSubtitles v2018

So was dürfen Sie nicht an Bord bringen.
You can't bring this through the airport.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie an Bord bringen.
I'm going to bring her aboard.
OpenSubtitles v2018

Baltar wird Sie nicht an Bord bringen vor der letzten Micron.
Baltar may not put you aboard until the last micron.
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis, 6 Herren von der Presse an Bord zu bringen.
Permission to bring six gentlemen of the press aboard.
OpenSubtitles v2018

Lass sie uns an Bord bringen und dann nichts wie weg hier.
Let's bring it aboard and get out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen sie aber gar nicht erst mit an Bord bringen.
You shouldn't even carry cigarettes on board.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einige der Trümmer an Bord bringen und sie analysieren.
I'll have to bring aboard some of the debris and analyse it.
OpenSubtitles v2018

Leoben an Bord zu bringen, war fragwürdig.
Bringing Leoben on board, that was questionable at best.
OpenSubtitles v2018

Gästen ist es nicht gestattet, alkoholische Getränke mit an Bord zu bringen.
Guests are not allowed to bring alcoholic drinks on board.
ParaCrawl v7.1

Darf ich Alkohol mit an Bord bringen?
Can I bring my own alcohol on the ship?
CCAligned v1

Darüber hinaus können auch andere Passagiere Nüsse mit an Bord bringen.
It is also possible that other passengers might bring nuts on board with them.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gepäckträger werden Ihnen helfen, Ihr Gepäck an Bord zu bringen.
Our luggage porters will help you to bring your luggage aboard.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können auch andere Fluggäste allergene Stoffe mit an Bord bringen.
Furthermore, other passengers may bring allergenic substances on board.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihren Blindenhund an Bord bringen?
Want to bring your own guide dog?
ParaCrawl v7.1