Translation of "Am bord" in English
Am
Bord
bei
euch,
wie
steht's?
How
goes
it
with
you
on
board!
OpenSubtitles v2018
Erleben
Sie
den
Charme
der
vergangenen
Zeiten
am
Bord
vom
schönen
Andi
Star.
Experience
the
charm
of
past
times
on
board
beautiful
Andi
Star.
ParaCrawl v7.1
Schmalimax
ist
am
10.05.2008
an
Bord
der
Cour
de
mer
geboren.
Schmalimax
was
born
at
10.05.2008
on
board
of
Cour
de
mer
as
first
of
three
kitten.
ParaCrawl v7.1
Jede
Kabine
am
Bord
ist
mit
Privatbadezimmer.
Each
cabin
on
board
has
a
private
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
den
Vertrag
Freitag
unterschrieben
und
bin
am
Montag
an
Bord
gegangen.
I
signed
the
contract
and
came
on
board
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Wieviele
Personen
sind
bei
einer
Segeltörn
am
Bord?
How
many
persons
on
board?
CCAligned v1
Was
könnte
romantischer
sein
als
Sonnenunter-
und
-aufgänge
am
Bord
des
schaukelnden...
What
could
be
more
romantic
than
watching
sunsets
and
sunrises
on
the
river,holding
a...
CCAligned v1
In
Kiel-Holtenau
erwartet
Sie
die
Crew
der
Atlantis
am
Abend
an
Bord.
Crew
&
Tallship
Atlantis
await
you
at
the
harbour
Kiel-Holtenau
on
the
first
evening.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wird
ein
Platz
am
Bord
des
Flugzeuges
bereitgestellt.
Your
seat
on
board
will
be
assigned
after
you
check
in.
ParaCrawl v7.1
Am
Bord
befanden
sich
298
Menschen:
15
Besatzungsmitglieder
und
283
Passagiere.
All
298
people
on
board
were
killed,
283
passengers
and
15
crew
members.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
zufällig
etwas
am
Bord
des
Zuges
vergessen?
Have
you
by
accident
left
anything
on
board
our
train?
ParaCrawl v7.1
Frisches
Obst
und
Snacks
sind
jederzeit
am
Bord
verfügbar.
Fresh
fruit
and
snacks
are
available
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
Besuch
am
Bord
unserer
Flugzeuge!
We
are
looking
forward
to
seeing
you
on
board!
ParaCrawl v7.1
Nur
die
am
Bord
befindliche
Cappuccino
Maschine
versprach
Erfrischung.
A
cappuccino
machine
found
on
board
was
the
only
thing
promising
any
sort
of
refreshment.
ParaCrawl v7.1
Am
Bord
des
Fluges
wird
das
Flugzeug
durch
Turbulenzen
durchgeschüttelt.
On
board
the
flight,
the
plane
is
shaken
by
turbulence.
ParaCrawl v7.1
Postkarten
können
am
Informationsschalter
an
Bord
abgegeben
werden.
Postcards
can
be
mailed
at
the
information
desk
on
board.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
unvergessliche
Kreuzfahrt
am
Bord
dieses
Luxus-Motorkatamarans!
Experience
an
unforgettable
cruise
on
board
of
this
luxury
motor
catamaran!
ParaCrawl v7.1