Translation of "An alle betroffenen" in English

Die Kommission leitet diese Angaben an alle betroffenen Mitgliedstaaten weiter.
The Commission shall transmit this information to all the relevant Member States.
DGT v2019

Die Kommission sandte Fragebogen an alle bekanntermaßen betroffenen Parteien.
The Commission sent questionnaires to all parties known to be concerned.
JRC-Acquis v3.0

Zudem wandte die Kommission sich an alle bekannten betroffenen Parteien.
In the Notice of Initiation the Commission invited importers and their representative associations to make them-selves known.
DGT v2019

Das REMPEC gibt die Informationen unverzüglich an alle betroffenen Parteien weiter.
REMPEC shall distribute the information immediately to all relevant Parties.
DGT v2019

Die EU appelliert an alle betroffenen Seiten, aktiv an diesem Prozess teilzunehmen.
The EU urges all concerned parties to actively work on this process.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird demnächst Aufforderungsschreiben an alle betroffenen Parteien versenden.
The European Commission will proceed shortly by sending letters of formal notice to all parties concerned
TildeMODEL v2018

Die Kon­sultation richtet sich an alle Betroffenen und an den Programmen interessierten Kreise.
The consultation process is addressed to all those involved, or with an interest, in the programmes.
EUbookshop v2

Daher richte ich heute einen Appell an alle Betroffenen.
Therefore, today I make a plea to all concerned.
EUbookshop v2

Die Absage erfolgt frühestmöglich an alle betroffenen Teilnehmer.
All participants are informed about the cancellation as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteilung des Unternehmens veröffentlichte eine Entschuldigung an alle betroffenen Benutzer.
The statement released by the company also relayed apologies to all users who had been affected.
ParaCrawl v7.1

Bitte leiten Sie diese Information an alle betroffenen Abteilungen Ihres Unternehmens weiter.
Please forward this information to the relevant departments of your company.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat bereits eine Round-Table-Diskussion veranstaltet, an der alle Betroffenen teilgenommen haben.
The Commission has already organised a round table in which all the interested parties have participated.
Europarl v8

Der Ausschuß appelliert an alle betroffenen Akteure, ihrer Verantwortung in vollem Ausmaß gerecht zu werden.
The Committee urges all the players concerned fully to shoulder their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Die konsolidierende Aufsichtsbehörde leitet das Dokument an alle betroffenen zuständigen Behörden und das EU-Mutterinstitut weiter.
The document shall be provided by the consolidating supervisor to all competent authorities concerned and to the EU parent institution.
TildeMODEL v2018

Sie appelliert an alle betroffenen Parteien, die Ergebnisse dieser Wahlen anzuerkennen und zu respektieren.
The European Union urges all parties concerned to accept and comply with the outcome of the electoral process.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Stellungnahme fand eine Anhörung statt, an der alle betroffenen Parteien teilnahmen.
Certain problems of specific relevance to SMEs, especially the integrated programme of Community action, were also dealt with.
EUbookshop v2

Pharmaunternehmen beginnen mit sofortiger Wirkung mit der kostenlosen Ausgabe von AIDS-Impfstoffen an alle betroffenen Dritte-Welt-Länder.
Pharmaceutical companies have agreed to start issuing free AIDS vaccines to all afflicted Third World countries, effective immediately.
OpenSubtitles v2018

Durch dieses Verfahren werden die Source-Routing-Information und das Aufbau-Datagramm schleifenfrei an alle betroffenen Netzknoten gesendet.
By means of this method, the source routing information and the setup datagram are sent free of loops to all network nodes affected.
EuroPat v2

Der Weltflüchtlingstag ist die Gelegenheit, an alle Betroffenen zu denken und unsere Unterstützung zu intensivieren.
World Refugee Day is a moment to remember all those affected, and a time to intensify our support.
ParaCrawl v7.1

Ich pflichte uneingeschränkt dem Standpunkt des Berichterstatters bei, dass es einer langfristig angelegten Planung bedarf, an der alle betroffenen Wirtschaftszweige beteiligte sein müssen.
I fully endorse the position of the rapporteur when he says that there is a need for long-term planning involving all the sectors concerned.
Europarl v8

Eigentlich ist es doch der Prozeß eines offenen, konstruktiven Dialogs, der sich an alle betroffenen Interessengruppen in ganz Europa richtet.
It is a process for open constructive dialogue directed towards all interested parties at the pan-European level.
Europarl v8

Die EU erneuerte ihre Forderung an alle betroffenen Parteien - die Regierung und die Befürworter der Reform -, keine Gewalt anzuwenden und zur Lösung der politischen Probleme auf friedliche Mittel zurückzugreifen.
The European Union renewed its call to all parties concerned - government and those advocating reform - to refrain from violence and to resort to peaceful means to settle political issues.
Europarl v8

Unsere Dienste werden einen Fragebogen zur Gemeinsamen Fischereipolitik erarbeiten und ihn zu Beginn des Jahres 1998 an alle betroffenen Seiten versenden.
Our services are going to draw up a questionnaire on the common fisheries policy and send it to all the parties concerned at the beginning of 1998.
Europarl v8

Das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sendet auch ein Signal an alle betroffenen Parteien.
The European Court of Human Rights' (ECHR) decision also sends a signal to all parties concerned.
Europarl v8

Mit der Aufforderung der Staats- und Regierungschefs an alle betroffenen Räte, ihre eigenen Strategien für die tatsächliche Berücksichtigung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung in ihrem jeweiligen Politikbereich zu entwerfen, wird nunmehr den Sektoren die Verantwortung zur Umweltintegration übertragen.
With the call by the heads of state and government on all the appropriate Councils to draw up their own strategies for taking real account of the requirements of the environment and sustainable development in their particular policy area, responsibility for integrating environmental requirements has now been transferred to sectoral level.
Europarl v8

Die Kommission sandte Fragebogen an alle bekanntermaßen betroffenen Parteien, an die beiden vorgenannten unabhängigen Einführer, an alle anderen Unternehmen, die innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Fristen mit der Kommission Kontakt aufnahmen, sowie an die indische Regierung.
The Commission sent questionnaires to all parties known to be concerned, to the two unrelated importers referred to above and to all other companies who made themselves known within the deadlines set in the notice of initiation, as well as to the GOI.
DGT v2019