Übersetzung für "An alle betroffenen" in Englisch
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
an
alle
betroffenen
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
shall
transmit
this
information
to
all
the
relevant
Member
States.
DGT v2019
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien.
The
Commission
sent
questionnaires
to
all
parties
known
to
be
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
wandte
die
Kommission
sich
an
alle
bekannten
betroffenen
Parteien.
In
the
Notice
of
Initiation
the
Commission
invited
importers
and
their
representative
associations
to
make
them-selves
known.
DGT v2019
Das
REMPEC
gibt
die
Informationen
unverzüglich
an
alle
betroffenen
Parteien
weiter.
REMPEC
shall
distribute
the
information
immediately
to
all
relevant
Parties.
DGT v2019
Die
EU
appelliert
an
alle
betroffenen
Seiten,
aktiv
an
diesem
Prozess
teilzunehmen.
The
EU
urges
all
concerned
parties
to
actively
work
on
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
demnächst
Aufforderungsschreiben
an
alle
betroffenen
Parteien
versenden.
The
European
Commission
will
proceed
shortly
by
sending
letters
of
formal
notice
to
all
parties
concerned
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
richtet
sich
an
alle
Betroffenen
und
an
den
Programmen
interessierten
Kreise.
The
consultation
process
is
addressed
to
all
those
involved,
or
with
an
interest,
in
the
programmes.
EUbookshop v2
Daher
richte
ich
heute
einen
Appell
an
alle
Betroffenen.
Therefore,
today
I
make
a
plea
to
all
concerned.
EUbookshop v2
Die
Absage
erfolgt
frühestmöglich
an
alle
betroffenen
Teilnehmer.
All
participants
are
informed
about
the
cancellation
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteilung
des
Unternehmens
veröffentlichte
eine
Entschuldigung
an
alle
betroffenen
Benutzer.
The
statement
released
by
the
company
also
relayed
apologies
to
all
users
who
had
been
affected.
ParaCrawl v7.1
Bitte
leiten
Sie
diese
Information
an
alle
betroffenen
Abteilungen
Ihres
Unternehmens
weiter.
Please
forward
this
information
to
the
relevant
departments
of
your
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
bereits
eine
Round-Table-Diskussion
veranstaltet,
an
der
alle
Betroffenen
teilgenommen
haben.
The
Commission
has
already
organised
a
round
table
in
which
all
the
interested
parties
have
participated.
Europarl v8
Der
Ausschuß
appelliert
an
alle
betroffenen
Akteure,
ihrer
Verantwortung
in
vollem
Ausmaß
gerecht
zu
werden.
The
Committee
urges
all
the
players
concerned
fully
to
shoulder
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
konsolidierende
Aufsichtsbehörde
leitet
das
Dokument
an
alle
betroffenen
zuständigen
Behörden
und
das
EU-Mutterinstitut
weiter.
The
document
shall
be
provided
by
the
consolidating
supervisor
to
all
competent
authorities
concerned
and
to
the
EU
parent
institution.
TildeMODEL v2018
Sie
appelliert
an
alle
betroffenen
Parteien,
die
Ergebnisse
dieser
Wahlen
anzuerkennen
und
zu
respektieren.
The
European
Union
urges
all
parties
concerned
to
accept
and
comply
with
the
outcome
of
the
electoral
process.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Stellungnahme
fand
eine
Anhörung
statt,
an
der
alle
betroffenen
Parteien
teilnahmen.
Certain
problems
of
specific
relevance
to
SMEs,
especially
the
integrated
programme
of
Community
action,
were
also
dealt
with.
EUbookshop v2
Pharmaunternehmen
beginnen
mit
sofortiger
Wirkung
mit
der
kostenlosen
Ausgabe
von
AIDS-Impfstoffen
an
alle
betroffenen
Dritte-Welt-Länder.
Pharmaceutical
companies
have
agreed
to
start
issuing
free
AIDS
vaccines
to
all
afflicted
Third
World
countries,
effective
immediately.
OpenSubtitles v2018
Durch
dieses
Verfahren
werden
die
Source-Routing-Information
und
das
Aufbau-Datagramm
schleifenfrei
an
alle
betroffenen
Netzknoten
gesendet.
By
means
of
this
method,
the
source
routing
information
and
the
setup
datagram
are
sent
free
of
loops
to
all
network
nodes
affected.
EuroPat v2
Der
Weltflüchtlingstag
ist
die
Gelegenheit,
an
alle
Betroffenen
zu
denken
und
unsere
Unterstützung
zu
intensivieren.
World
Refugee
Day
is
a
moment
to
remember
all
those
affected,
and
a
time
to
intensify
our
support.
ParaCrawl v7.1
Ich
pflichte
uneingeschränkt
dem
Standpunkt
des
Berichterstatters
bei,
dass
es
einer
langfristig
angelegten
Planung
bedarf,
an
der
alle
betroffenen
Wirtschaftszweige
beteiligte
sein
müssen.
I
fully
endorse
the
position
of
the
rapporteur
when
he
says
that
there
is
a
need
for
long-term
planning
involving
all
the
sectors
concerned.
Europarl v8
Eigentlich
ist
es
doch
der
Prozeß
eines
offenen,
konstruktiven
Dialogs,
der
sich
an
alle
betroffenen
Interessengruppen
in
ganz
Europa
richtet.
It
is
a
process
for
open
constructive
dialogue
directed
towards
all
interested
parties
at
the
pan-European
level.
Europarl v8
Die
EU
erneuerte
ihre
Forderung
an
alle
betroffenen
Parteien
-
die
Regierung
und
die
Befürworter
der
Reform
-,
keine
Gewalt
anzuwenden
und
zur
Lösung
der
politischen
Probleme
auf
friedliche
Mittel
zurückzugreifen.
The
European
Union
renewed
its
call
to
all
parties
concerned
-
government
and
those
advocating
reform
-
to
refrain
from
violence
and
to
resort
to
peaceful
means
to
settle
political
issues.
Europarl v8
Unsere
Dienste
werden
einen
Fragebogen
zur
Gemeinsamen
Fischereipolitik
erarbeiten
und
ihn
zu
Beginn
des
Jahres
1998
an
alle
betroffenen
Seiten
versenden.
Our
services
are
going
to
draw
up
a
questionnaire
on
the
common
fisheries
policy
and
send
it
to
all
the
parties
concerned
at
the
beginning
of
1998.
Europarl v8
Das
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
(EGMR)
sendet
auch
ein
Signal
an
alle
betroffenen
Parteien.
The
European
Court
of
Human
Rights'
(ECHR)
decision
also
sends
a
signal
to
all
parties
concerned.
Europarl v8
Mit
der
Aufforderung
der
Staats-
und
Regierungschefs
an
alle
betroffenen
Räte,
ihre
eigenen
Strategien
für
die
tatsächliche
Berücksichtigung
der
Belange
der
Umwelt
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
ihrem
jeweiligen
Politikbereich
zu
entwerfen,
wird
nunmehr
den
Sektoren
die
Verantwortung
zur
Umweltintegration
übertragen.
With
the
call
by
the
heads
of
state
and
government
on
all
the
appropriate
Councils
to
draw
up
their
own
strategies
for
taking
real
account
of
the
requirements
of
the
environment
and
sustainable
development
in
their
particular
policy
area,
responsibility
for
integrating
environmental
requirements
has
now
been
transferred
to
sectoral
level.
Europarl v8
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien,
an
die
beiden
vorgenannten
unabhängigen
Einführer,
an
alle
anderen
Unternehmen,
die
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
gesetzten
Fristen
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahmen,
sowie
an
die
indische
Regierung.
The
Commission
sent
questionnaires
to
all
parties
known
to
be
concerned,
to
the
two
unrelated
importers
referred
to
above
and
to
all
other
companies
who
made
themselves
known
within
the
deadlines
set
in
the
notice
of
initiation,
as
well
as
to
the
GOI.
DGT v2019