Translation of "Alle betroffenen" in English
Ehe-
und
Sorgerechtsstreitigkeiten
sind
oft
für
alle
Betroffenen
aufreibend.
Matrimonial
and
custody
disputes
are
both
often
heart-rending
for
all
those
concerned.
Europarl v8
Dies
muss
alle
betroffenen
Probleme
mit
einschließen.
This
must
include
all
of
the
issues.
Europarl v8
Alle
betroffenen
Länder
mit
Ausnahme
Norwegens
sind
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
All
the
countries
involved
are
members
of
the
European
Union,
with
the
exception
of
Norway.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
betroffenen
Parteien
daran
beteiligen,
.
We
must
involve
all
the
interested
parties.
Europarl v8
Alle
Betroffenen
verstehen,
dass
wir
bis
Juni
einen
Abschluss
erzielen
müssen.
All
those
concerned
understand
the
need
to
conclude
by
June.
Europarl v8
Alle
betroffenen
Parteien
müssen
sich
beteiligen.
Finally,
we
need
the
involvement
of
all
interested
parties.
Europarl v8
Alle
betroffenen
Mitgliedstaaten
sollten
in
diesem
Fall
die
Gebietszulassung
beantragen.
Both
Member
States
concerned
should
apply
for
approval
of
the
zone.
DGT v2019
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
an
alle
betroffenen
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
shall
transmit
this
information
to
all
the
relevant
Member
States.
DGT v2019
Damit
soll
gewährleistet
werden,
dass
alle
Beteiligten
und
Betroffenen
zu
Wort
kommen.
This
process
is
to
ensure
input
and
participation
by
all
interested
and
involved
parties.
Europarl v8
Die
Einhaltung
dieser
Ergänzung
durch
alle
Betroffenen
muss
erzwingbar
sein.
It
has
to
be
possible
to
enforce
compliance
with
the
supplements
by
all
concerned.
Europarl v8
Wir
müssen
das
verstehen
und
alle
betroffenen
Länder
stets
mit
Respekt
behandeln.
We
must
understand
this
and
must
always
treat
any
country
involved
with
respect.
Europarl v8
Diese
Einigung
war
eine
beachtliche
Leistung,
für
die
alle
Betroffenen
Anerkennung
verdienen.
This
agreement
was
a
remarkable
achievement
and
a
tribute
to
all
those
concerned.
Europarl v8
Alle
betroffenen
Parteien
sollten
in
den
weiteren
Prozess
einbezogen
werden.
All
the
parties
concerned
should
be
involved
in
the
continued
process.
Europarl v8
Wir
wollen
aber
eine
umfassende,
ernsthafte
und
praktikable
Regelung
für
alle
Betroffenen.
What
we
want
is
a
comprehensive,
prudent
and
practicable
arrangement
for
all
concerned.
Europarl v8
Sie
wird
alle
betroffenen
Parteien
auffordern,
ihr
schriftliche
Stellungnahmen
zu
übermitteln.
It
will
urge
all
the
parties
concerned
to
submit
written
comments.
Europarl v8
Es
sollte
sichergestellt
werden,
dass
alle
betroffenen
Parteien
zu
ihren
Verpflichtungen
stehen.
It
ought
to
be
assured
that
all
the
concerned
stakeholders
stand
by
their
commitments.
Europarl v8
Alle
betroffenen
Kollegen
sollten
eine
Kopie
erhalten
.
Documents
should
be
copied
to
any
colleagues
concerned
.
ECB v1
Viele
Anwender
forderten
Intel
daraufhin
auf,
alle
betroffenen
CPUs
zu
tauschen.
Intel
offered
to
replace
processors
to
users
who
could
prove
that
they
were
affected.
Wikipedia v1.0
Dennoch
bewältigten
alle
davon
betroffenen
Arbeitsgruppen
ein
beachtliches
Leistungspensum.
Nevertheless
a
significant
amount
was
achieved
by
all
the
working
parties
concerned.
EMEA v3
Ein
ähnlich
uneinheitliches
Muster
wurde
für
fast
alle
anderen
betroffenen
Länder
festgestellt.
A
similarly
unstable
pattern
was
also
found
for
almost
all
the
other
countries
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Wartezeit
sollte
für
alle
betroffenen
Tierarzneimittel
gelten.
The
withdrawal
period
should
be
applied
to
all
the
concerned
products.
ELRC_2682 v1
Alle
betroffenen
Parteien
müssen
Zugang
zu
den
Diensten
der
Stelle
haben.
All
interested
parties
must
have
access
to
the
services
of
the
body.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien.
The
Commission
sent
questionnaires
to
all
parties
known
to
be
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Alle
betroffenen
Produkte
aus
Castlebar
wurden
schließlich
nach
und
nach
EU-weit
zurückgerufen.
All
affected
products
from
Castlebar
were
eventually
recalled
in
stages
across
the
EU.
ELRC_2682 v1
Ungeachtet
des
Absatzes
6
sind
Entscheidungen
der
Regulierungsstelle
für
alle
davon
Betroffenen
verbindlich.
Notwithstanding
paragraph
6,
a
decision
of
the
regulatory
body
shall
be
binding
on
all
parties
covered
by
that
decision.
JRC-Acquis v3.0
Sie
unterrichten
alle
betroffenen
Mitgliedstaaten
von
den
Ergebnissen
der
von
ihnen
ergriffenen
Maßnahmen.
They
shall
inform
all
Member
States
concerned
of
the
results
of
the
action
they
take.
JRC-Acquis v3.0
Es
können
alle
betroffenen
Areale
der
Kopfhaut
mit
Daivobet
Gel
behandelt
werden.
All
the
affected
scalp
areas
may
be
treated
with
Daivobet
gel.
ELRC_2682 v1
Die
jeweiligen
Auktionsverfahren
beginnen
für
alle
betroffenen
Kopplungspunkte
gleichzeitig.
At
all
interconnection
points
the
same
auction
design
shall
apply.
DGT v2019