Translation of "Am programm stehen" in English

Am Programm stehen Lieder, Opernarien und –Duette und Weihnachtliches.
The programme includes songs, operatic arias and duets, and Christmas fare.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen La Freestyla und ein exklusives VIP Pro Coaching!
Our event calendar includes La Freestyla and a first-rate VIP Pro Coaching!
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen geführte Radtouren, Wanderungen, Altstadtführungen noch vieles mehr.
The program includes guided bike tours, hikes, old town tours and much more.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen Lieder, Opernarien und -duette und Weihnachtliches.
The programme includes Lieder, arias and operatic duets, and Christmas items.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen die neue EU-Luftqualitätsrichtlinie, Kosten, Ursachen und gesundheitliche Folgen der Feinstaubbelastung.
The programme will focus on the new EU Air Quality Directive, costs, causes and the health impacts of fine-dust pollution.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen 1, 2 oder mit 3 Runden auch die volle 10 km-Distanz.
On Sunday we will run 1, 2 or the full 10 km-distance with 3 rounds.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen Werke von u. a. Telemann, Marais, Hotteterre und Bach.
On the program are works by Telemann, Bach, Marais, Byrd and others.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen unter anderem der Engländer James Wilton, der in diesem Jahr das Stück “The Storm” präsentiert.
The programme includes the Englishman James Wilton, who is presenting the play “The Storm” this year.
CCAligned v1

Am Programm stehen in Salzburg jedes Jahr rund 180 Veranstaltungen, darunter Opern, Konzerte, Abende mit Schauspiel und Lesungen.
Every year around 180 events, including operas, concerts, evenings with plays and readings are held in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen Tanzmusik von Russell, Walzer und Tangos aus den 30ern sowie viel Musik aus Kuba!
The program includes dance music from Russell, waltzes and tangos from the 30's and lots of music from Cuba!
ParaCrawl v7.1

Am Programm des designforums stehen neben Ausstellungen auch Podiumsdiskussionen, Symposien und Vorträge sowie Events und Publikationen.
Beside the exhibitions panels, symposiums and talks, events and publications are on the programme.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen u.a. Diskussionen mit Flüchtlingen aus Katzhütte, Sondershausen, Nördlingen, Blankenburg und Posseck.
Among other things discussions with refugees from Katzhütte, Sondershausen, Nördlingen, Blankenburg and Posseck are on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Sie ist zwar auch wunderschön, einen Ausflug auf eine andere Insel sollte trotzdem am Programm stehen.
While it is a beautiful island, a trip to another island should not be missed.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen eine Führung durch das Vienna International Centre (UNO-City), eine "UNO Konferenz" zum Thema Umweltschutz und ein Quiz über Klimawandel.
The programme features a guided tour of the Vienna International Centre, an interactive Model United Nations conference on environmental issues and a quiz on climate change.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen täglich mindestens 2 geführte Moutainbiketouren sowie pro Woche 2 Roadbiketouren in jeweils 2 Leistungsgruppen.
The programme includes at least 2 daily mountain bike tours, as well as 2 road bike tours per week, each in 2 ability groups.
ParaCrawl v7.1

Damit Glamour und Party dennoch nicht zu kurz kommen, findet das Yoga Festival im A-ROSA-Resort statt und am Programm stehen neben Asanas auch eine White Night Beach Party sowie eine Closing Ceremony Souljam Session.
For a little bit of glam, the event is staged at luxurious A-ROSA-Resort and is filled with yoga classes, music, dinners, spa treatments and more. Apart from sweating through asanas, there will be a White Night Beach Party and a Closing Ceremony Soul Jam Session.
ParaCrawl v7.1

Am Programm stehen Quattro canzoni populari, Sequenza I für Flöte, Momenti, Naturale su melodie siciliane, Sequenza XIII für Akkordeon, Altra voce für Alt-Flöte, Mezzosopran und Live- Elektronik und Sonata.
The programme includes Quattro canzoni popolari, Sequenza I for flute, Momenti, Naturale su melodie siciliane, Sequenza XIII for accordion, Altra voce for alto flute, mezzo-soprano and live electronics, and Sonata.
ParaCrawl v7.1

Informationsaustausch am 24. September 2008 in Stuttgart (pressebox) Wien/Stuttgart/Frankfurt, 12.08.2008# Die POOL4TOOL Expertengespräche am 24. September in Stuttgart bieten wieder die Möglichkeit zum Austausch von qualifiziertem Fachwissen unter Führungskräften und Projektleitern aus Einkauf, Logistik, Qualitätsmanagement und IT. Am Programm stehen Best Practice-Praxisbeispiele erfolgreich umgesetzter eSourcing-, eProcurement- und Projektmonitoring-Projekte renommierter Unternehmen weiterlesen â??
Exchange of information on 24. September 2008 in Stuttgart (publications) Vienna / Stuttgart / Frankfurt, 12.08.2008# The POOL4TOOL Expertengespräche am 24. September in Stuttgart offer another opportunity for the exchange of qualified expertise among managers and project managers from purchasing, Logistics, Quality management and IT. The program includes best practice case studies of successfully implemented e-sourcing, eProcurement- und Projektmonitoring-Projekte renommierter Unternehmen weiterlesen ?
ParaCrawl v7.1