Translation of "Auf dem programm stehen" in English
Auf
dem
Programm
stehen
Arbeitssitzungen
zu
folgenden
Themen:
Working
sessions
will
be
held
on
the
following
topics:
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Programm
stehen
65
Mitteilungen
aus
17
verschiedenen
Ländern.
The
programme
encloses
65
communications
from
17
different
countries.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Programm
stehen
auch
Sport-
und
Unterhaltungsveranstaltungen.
The
programme
will
include
sporting
and
entertainment
events.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Programm
stehen
Gespräche
mit
Staatspräsident
Elbegdorj
und
Premierminister
Altankhuyag.
President
Barroso
will
hold
talks
with
Mongolia's
President
Elbegdorj
and
Prime
Minister
Altankhuyag.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Programm
stehen
aufstrebende
Talente
aus
der
heimischen
und
internationalen
Szene.
It
headlines
rising
stars,
both
national
and
international.
ELRA-W0201 v1
Auf
dem
Programm
stehen
auch
Workshops
über:
It
will
include
workshops
on:
•
innovative
products,
processes
and
constructive
systems
EUbookshop v2
Auf
dem
Programm
stehen
u.a.
Vorträge
von
den
Direktoren
der
jeweiligen
Institute.
The
programme
for
the
Day
will
include
individual
presentations
by
the
Directors
of
the
Institutes.
EUbookshop v2
Auf
dem
Programm
stehen
bereits
Kurse,
Kolloquien
und
Seminare.
Courses,
symposiums
and
seminars
are
already
part
of
the
programme.
EUbookshop v2
Auf
dem
Programm
stehen
zahlreiche
Vorträge,
Begegnungen
und
Gesprächsrunden.
A
number
of
conferences,
meetingsand
roundtables
are
on
the
agenda.
EUbookshop v2
Auf
dem
Programm
stehen
folgende
Punkte:
The
programme
will
teach:
EUbookshop v2
Auf
dem
Programm
stehen
Werke
von
Ludwig
van
Beethoven:
The
programme
comprises
works
by
Ludwig
van
Beethoven:
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
auch
im
kommenden
Jahr
zehn
Veranstaltungen.
The
calendar
will
next
year
again
include
ten
rounds.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
Werke
von
J.
S.
Bach,
F.
Mendelssohn.
In
the
program
works
by
J.
S.
Bach,
F.
Mendelssohn.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
mehrere
Rennen
und
eine
Herausforderung
auf
hohem
Niveau:
On
the
program,
several
races
and
a
high
level
challenge:
CCAligned v1
Ein
lokaler
Warenmarkt
in
Namur
wird
ebenfalls
auf
dem
Programm
stehen.
A
local
produce
market
in
Namur
will
also
be
on
the
program.
CCAligned v1
Auf
dem
Programm
stehen
unter
anderem:
Program
lessons
include:
CCAligned v1
Ein
Tagesausflug
ins
sehenswerte
Canterbury
sollte
ebenfalls
auf
dem
Programm
stehen.
A
day
trip
to
the
worth
seeing
Canterbury
should
also
be
on
the
program.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
Werke
von
Felix
Mendelssohn-Bartholdy,
Anton
Bruckner....
The
programme
includes
works
by
Felix
Mendelssohn-Bartholdy,
Anton
Bruckner....
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
Werke
von
Gustav
Mahler,
Franz
Schubert....
The
programme
includes
works
by
Gustav
Mahler,
Franz
Schubert....
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
Werke
von
Henry
Purcell....
The
programme
includes
works
by
Henry
Purcell....
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wird
das
Thema
"Accessibility"
auf
dem
Programm
stehen.
The
subject
of
"Accessibility"
will
form
part
of
the
programme
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
hier
Retrospektiven
von
Jean
Luc
Godard
und
David
Smith.
Here,
the
program
includes
retrospectives
of
Jean-Luc
Godard
and
David
Smith.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
unter
anderem
die
Quintette
von
Mendelssohn
und
Brahms.
They
will
play
quintets
by
Mendelssohn,
Brahms
and
others.
ParaCrawl v7.1
Höchstwahrscheinlich
werden
auch
Sneak-Previews
und
Life-Übertragungen
auf
dem
Programm
stehen.
Probably
sneak
previews
and
life
broadcasts
will
also
be
on
the
program.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
zur
Ambiente
2016
zwei
Themen:
The
two
themes
for
the
Ambiente
2016
programme
are:
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
Lesungen,
Diskussionen,
Ausstellungen
und
Musik.
Lectures,
discussions,
exhibitions
and
music
are
on
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Programm
stehen
auch
Besuche
in
Firmen,
sozialen
Einrichtungen
und
Verwaltungen.
The
program
also
includes
visits
to
companies,
social
institutions
and
administrations.
ParaCrawl v7.1