Translation of "Auf dem plan stehen" in English
Der
Nachlass
wird
bald
auf
dem
Plan
stehen.
Should
be
on
the
probate
docket
any
day.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Plan
stehen
Treffen
mit
Polizei
und
Drogenfahndern.
Estevez
is
expected
to
meet
with
the
local
police
and
DEA
officials
later
this
week.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
Chancen,
dass
auch
Termine
in
Deutschland
auf
dem
Tour-Plan
stehen?
Do
we
have
a
chance
to
find
Germany
listed
in
your
tour-schedule,
too?
ParaCrawl v7.1
Aber
auch,
wenn
andere
Veranstaltungen
auf
dem
Plan
stehen:
But
even
when
other
events
are
on
the
plan:
CCAligned v1
Für
Naturliebhaber
sollte
unbedingt
ein
Besuch
des
Botanischen
Gartens
auf
dem
Plan
stehen.
For
nature
lovers
should
definitely
visit
the
Botanical
Gardens
are
on
the
plan.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Plan
stehen
vor
allem
landschaftliche
Schönheiten.
The
plan
focuses
primarily
on
scenic
beauties.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Plan
stehen
auch
zwei
traditionelle
Zeremonien.
Two
traditional
ceremonies
are
also
included
in
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Verein
hatte
am
nächsten
Tag
jedenfalls
kein
Spiel
in
Bangkok
auf
dem
Plan
stehen.
There
was
not
any
game
scheduled
of
their
club
for
the
next
day
in
Bangkok.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihrem
Weg
nach
Franz
Josef
sollte
für
Sie
die
Goldgräberstadt
Ross
auf
dem
Plan
stehen.
On
your
way
to
Franz
Josef,
the
gold
mining
town
of
Ross
should
be
on
your
agenda.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
ist
dabei
die
Elektrotechnik,
wobei
auch
Wartungsmaßnahmen
und
kleinere
Reparaturen
an
elektronischen
Anlagen
auf
dem
Plan
stehen.
This
involves
a
wide
study
of
electronics,
including
maintenance
and
repairs
on
electronic
equipment
and
installations.
EUbookshop v2
Du
willst
die
Songs
sicher
sehr
bald
live
on
Stage
präsentieren.
Haben
wir
Chancen,
dass
auch
Termine
in
Deutschland
auf
dem
Tour-Plan
stehen?
You
surely
will
showcase
the
songs
live
on
stage
pretty
soon.
Do
we
have
a
chance
to
find
Germany
listed
in
your
tour-schedule,
too?
CCAligned v1
Es
ist
nahezu
unmöglich,
alles
Sehenswerte
von
Miami
2019
oder
sogar
lediglich
die
Überbleibsel
von
Miami
1920
auf
einer
Tour
zu
erleben,
vor
allem,
wenn
auch
entspannte
Tage
am
Strand,
Paddle-Boarding,
Strandyoga,
Aufenthalte
in
Miami
Beachs
ureigenen
Vierteln
Wynwood,
North
Beach
oder
sogar
Aventura,
dessen
Einkaufszentrum
Stoff
fÃ1?4r
Shopping-Legenden
bietet,
auf
dem
Plan
stehen.
It's
impossible
to
experience
all
of
Miami
2019
or
even
remnants
of
Miami
1920
in
one
jaunt,
especially
if
it
includes
lazy
days
on
the
beach,
paddle
boarding,
beach
yoga,
stops
in
Miami
Beach's
own
Wynwood,
North
Beach,
or
even
Aventura,
whose
mall
is
the
stuff
of
shopping
legends.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Studium
zusätzlich
zu
den
drei
Kerngebieten
auch
Fächer
wie
Physik,
Mathematik
und
Konstruktion
auf
dem
Plan
stehen,
ist
dieser
Studiengang
eine
ideale
Wahl
für
technisch
vielseitig
Begabte
und
Interessierte.
Because
the
course
curriculum
includes
subjects
such
as
physics,
maths
and
design
in
addition
to
the
three
core
fields,
this
course
is
the
perfect
choice
for
technically
all-round
gifted
and
interested
students.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
schwierig
für
die
ArbeiterInnen,
in
einer
Situation
zu
streiken,
in
der
Entlassungen
und
Angriffe
auf
alle
Arbeitsbedingungen
auf
dem
Plan
stehen.
But
it
is
difficult
for
the
workers
to
strike
in
a
situation
where
layoffs
and
attacks
on
all
working
conditions
are
on
the
agenda
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Wochen
und
Monate
waren
randvoll
mit
dem
Arbeiten
an
dieser
Version
—
neben
den
vielfältigen
Aufgaben,
die
mit
der
Versionspflege
und
unseren
Konzepten
für
2016
auf
dem
Plan
standen
und
stehen.
The
last
weeks
and
months,
were
full
of
work
on
the
feature
release
next
to
further
issues
as
maintenance
of
KIX4OTRS
and
creating
of
road
map
for
2016.
Proudly,
we
present
the
presumably
last
feature
release
of
KIX4OTRS.
ParaCrawl v7.1
Ein
Routenplaner
ermöglicht
die
schnelle
Erstellung
von
Trainingsrouten
-
egal
ob
Laufen,
Mountainbiken
oder
Walking
auf
dem
Plan
stehen.
A
route
planner
makes
the
fast
production
possible
of
training
routes
-
all
the
same
whether
running,
Mountainbiken
or
Walking
on
the
plan
stand.
ParaCrawl v7.1
Dann
sollten
die
barocke
Piazza
Navona
mit
der
angrenzenden
Via
Zanardelli
unbedingt
auf
dem
Plan
stehen,
am
besten
mit
einem
kurzen
Abstecher
zum
blumigen
Campo
de'
Fiori
.
You
might
want
to
visit
the
baroque
Piazza
Navona
and
the
adjacent
Via
Zanardelli
including
a
trip
to
the
bloomy
Campo
de'
Fiori
.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Plan
stehen
Konzerte,
Arbeit
mit
Komponisten
und
die
Vorbereitung
der
zweiten
CD,
welche
diesen
Frühling
beim
Deutschlandradio
Kultur
eingespielt
wird.
The
schedule
will
include
concerts,
work
with
composers
and
preparation
for
the
second
CD,
which
will
be
recorded
this
spring
at
Deutschlandradio
Kultur.
CCAligned v1
Zum
Kongress
selbst,
werden
dann
wie
jedes
Jahr,
gute
40
Workshops
auf
dem
Plan
stehen.
The
congress
itself,
then,
as
every
year,
a
good
40
workshops
are
on
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Plan
stehen
alle
Attraktionen
von
der
Achterbahn
bis
zum
Gleitfliegen,
vom
Schwimmen
mit
Delfinen
bis
zu
Wellness,
Golfen,
Alligator-Wrestling,
Museum,
Theater,
feines
Dinieren
und
viel
mehr.
The
attraction
experiences
will
include
everything
from
rollercoaster
riding
to
hang
gliding,
swimming
with
dolphins,
spa-ing,
golfing,
gator
wrestling,
museum
exploring,
theatre-going,
dining
and
more.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Plan
stehen
der
Besuch
der
Kathedrale
sowie
des
Klosters
von
Santa
Teresa
und
ein
Spaziergang
durch
die
alten
Straßen
der
Stadt.
Visit
the
Cathedral,
the
Convent
of
Santa
Teresa
and
stroll
the
old
streets
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Tallinn,
Vilnius,
Bari,
Rom,
Paris
Catania,
Dublin,
Rennes
……………………sind
nur
einige
der
Ziele,
die
in
diesem
Segment
auf
dem
Plan
stehen.
Tallinn,
Vilnius,
Bari,
Rome,
Paris
Catania,
Dublin,
Rennes
…
these
are
just
a
few
of
the
destinations
on
the
plan
for
this
explorer
segment.
ParaCrawl v7.1
Die
Online-Version
und
die
Portierung
auf
Android-basierte
Tablets
sind
nur
zwei
der
Projekte,
die
in
Zukunft
auf
dem
Plan
stehen.
The
online
version
and
the
porting
of
Android-based
tablets
are
only
two
of
the
planned
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Reisezeit
liegt
zwischen
März
und
September,
wenn
milde
Temperaturen
vorherrschen
und
zahlreiche
Veranstaltungen
und
Festivals
auf
dem
Plan
stehen.
The
best
time
to
travel
to
Paraguay
is
between
the
months
of
March
and
September,
when
the
weather
is
temperate
and
there
is
a
wide
array
of
festivals.
ParaCrawl v7.1
Zur
Überschrift
sei
gesagt,
dass
Rollins
sein
Umfeld
wohl
so
wahrnimmt,
dass
alle
um
ihn
herum
mit
zunehmendem
Alter
lockerer
werden,
er
will
das
aber
nicht,
er
hasst
Ruhe
und
Idylle,
für
ihn
muss
immer
was
auf
dem
Plan
stehen,
er
will
arbeiten
und
drängt
seinen
Booker,
ihm
immer
noch
mehr
Termin
zu
checken,
am
liebsten
eigentlich
auch
an
Weihnachten.
It
should
be
noted
that
Rollins'
perception
of
his
surroundings
is,
that
everyone
around
him
gets
more
laid-back
with
age,
but
he
doesn't
want
that,
he
hates
calm
and
idyll,
something
always
has
to
be
going
on,
he
wants
to
work
and
he
presses
his
booking
agent
to
schedule
more
shows,
preferably
even
at
Christmas.
ParaCrawl v7.1