Übersetzung für "Auf dem plan stehen" in Englisch

Der Nachlass wird bald auf dem Plan stehen.
Should be on the probate docket any day.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Plan stehen Treffen mit Polizei und Drogenfahndern.
Estevez is expected to meet with the local police and DEA officials later this week.
OpenSubtitles v2018

Haben wir Chancen, dass auch Termine in Deutschland auf dem Tour-Plan stehen?
Do we have a chance to find Germany listed in your tour-schedule, too?
ParaCrawl v7.1

Aber auch, wenn andere Veranstaltungen auf dem Plan stehen:
But even when other events are on the plan:
CCAligned v1

Für Naturliebhaber sollte unbedingt ein Besuch des Botanischen Gartens auf dem Plan stehen.
For nature lovers should definitely visit the Botanical Gardens are on the plan.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Plan stehen vor allem landschaftliche Schönheiten.
The plan focuses primarily on scenic beauties.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Plan stehen auch zwei traditionelle Zeremonien.
Two traditional ceremonies are also included in the schedule.
ParaCrawl v7.1

Ihr Verein hatte am nächsten Tag jedenfalls kein Spiel in Bangkok auf dem Plan stehen.
There was not any game scheduled of their club for the next day in Bangkok.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihrem Weg nach Franz Josef sollte für Sie die Goldgräberstadt Ross auf dem Plan stehen.
On your way to Franz Josef, the gold mining town of Ross should be on your agenda.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt ist dabei die Elektrotechnik, wobei auch Wartungsmaßnahmen und kleinere Reparaturen an elektronischen Anlagen auf dem Plan stehen.
This involves a wide study of electronics, including maintenance and repairs on electronic equipment and installations.
EUbookshop v2

Du willst die Songs sicher sehr bald live on Stage präsentieren. Haben wir Chancen, dass auch Termine in Deutschland auf dem Tour-Plan stehen?
You surely will showcase the songs live on stage pretty soon. Do we have a chance to find Germany listed in your tour-schedule, too?
CCAligned v1

Es ist nahezu unmöglich, alles Sehenswerte von Miami 2019 oder sogar lediglich die Überbleibsel von Miami 1920 auf einer Tour zu erleben, vor allem, wenn auch entspannte Tage am Strand, Paddle-Boarding, Strandyoga, Aufenthalte in Miami Beachs ureigenen Vierteln Wynwood, North Beach oder sogar Aventura, dessen Einkaufszentrum Stoff fÃ1?4r Shopping-Legenden bietet, auf dem Plan stehen.
It's impossible to experience all of Miami 2019 or even remnants of Miami 1920 in one jaunt, especially if it includes lazy days on the beach, paddle boarding, beach yoga, stops in Miami Beach's own Wynwood, North Beach, or even Aventura, whose mall is the stuff of shopping legends.
ParaCrawl v7.1

Da im Studium zusätzlich zu den drei Kerngebieten auch Fächer wie Physik, Mathematik und Konstruktion auf dem Plan stehen, ist dieser Studiengang eine ideale Wahl für technisch vielseitig Begabte und Interessierte.
Because the course curriculum includes subjects such as physics, maths and design in addition to the three core fields, this course is the perfect choice for technically all-round gifted and interested students.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist schwierig für die ArbeiterInnen, in einer Situation zu streiken, in der Entlassungen und Angriffe auf alle Arbeitsbedingungen auf dem Plan stehen.
But it is difficult for the workers to strike in a situation where layoffs and attacks on all working conditions are on the agenda everywhere.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Wochen und Monate waren randvoll mit dem Arbeiten an dieser Version — neben den vielfältigen Aufgaben, die mit der Versionspflege und unseren Konzepten für 2016 auf dem Plan standen und stehen.
The last weeks and months, were full of work on the feature release next to further issues as maintenance of KIX4OTRS and creating of road map for 2016. Proudly, we present the presumably last feature release of KIX4OTRS.
ParaCrawl v7.1

Ein Routenplaner ermöglicht die schnelle Erstellung von Trainingsrouten - egal ob Laufen, Mountainbiken oder Walking auf dem Plan stehen.
A route planner makes the fast production possible of training routes - all the same whether running, Mountainbiken or Walking on the plan stand.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten die barocke Piazza Navona mit der angrenzenden Via Zanardelli unbedingt auf dem Plan stehen, am besten mit einem kurzen Abstecher zum blumigen Campo de' Fiori .
You might want to visit the baroque Piazza Navona and the adjacent Via Zanardelli including a trip to the bloomy Campo de' Fiori .
ParaCrawl v7.1

Auf dem Plan stehen Konzerte, Arbeit mit Komponisten und die Vorbereitung der zweiten CD, welche diesen Frühling beim Deutschlandradio Kultur eingespielt wird.
The schedule will include concerts, work with composers and preparation for the second CD, which will be recorded this spring at Deutschlandradio Kultur.
CCAligned v1

Zum Kongress selbst, werden dann wie jedes Jahr, gute 40 Workshops auf dem Plan stehen.
The congress itself, then, as every year, a good 40 workshops are on the schedule.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Plan stehen alle Attraktionen von der Achterbahn bis zum Gleitfliegen, vom Schwimmen mit Delfinen bis zu Wellness, Golfen, Alligator-Wrestling, Museum, Theater, feines Dinieren und viel mehr.
The attraction experiences will include everything from rollercoaster riding to hang gliding, swimming with dolphins, spa-ing, golfing, gator wrestling, museum exploring, theatre-going, dining and more.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Plan stehen der Besuch der Kathedrale sowie des Klosters von Santa Teresa und ein Spaziergang durch die alten Straßen der Stadt.
Visit the Cathedral, the Convent of Santa Teresa and stroll the old streets of the city.
ParaCrawl v7.1

Tallinn, Vilnius, Bari, Rom, Paris Catania, Dublin, Rennes ……………………sind nur einige der Ziele, die in diesem Segment auf dem Plan stehen.
Tallinn, Vilnius, Bari, Rome, Paris Catania, Dublin, Rennes … these are just a few of the destinations on the plan for this explorer segment.
ParaCrawl v7.1

Die Online-Version und die Portierung auf Android-basierte Tablets sind nur zwei der Projekte, die in Zukunft auf dem Plan stehen.
The online version and the porting of Android-based tablets are only two of the planned projects.
ParaCrawl v7.1

Die beste Reisezeit liegt zwischen März und September, wenn milde Temperaturen vorherrschen und zahlreiche Veranstaltungen und Festivals auf dem Plan stehen.
The best time to travel to Paraguay is between the months of March and September, when the weather is temperate and there is a wide array of festivals.
ParaCrawl v7.1

Zur Überschrift sei gesagt, dass Rollins sein Umfeld wohl so wahrnimmt, dass alle um ihn herum mit zunehmendem Alter lockerer werden, er will das aber nicht, er hasst Ruhe und Idylle, für ihn muss immer was auf dem Plan stehen, er will arbeiten und drängt seinen Booker, ihm immer noch mehr Termin zu checken, am liebsten eigentlich auch an Weihnachten.
It should be noted that Rollins' perception of his surroundings is, that everyone around him gets more laid-back with age, but he doesn't want that, he hates calm and idyll, something always has to be going on, he wants to work and he presses his booking agent to schedule more shows, preferably even at Christmas.
ParaCrawl v7.1