Translation of "Am geschehen" in English
Dies
wird
am
25.
Januar
geschehen.
This
is
what
will
be
produced
on
25
January.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
das
am
besten
geschehen
kann.
The
question
is
how
best
to
go
about
it.
Europarl v8
Es
wird
das
Geschehen
am
am
Abendbrottisch
verändern.
It'll
change
what
happens
at
the
dinner
table.
TED2020 v1
Am
wenigsten
sah
man
das
Geschehen
am
Atomkraftwerk
Fukushima
Daiichi
voraus.
The
most
unforeseen
event
occurred
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant.
News-Commentary v14
Dieses
nimmt
jedoch
nicht
aktiv
am
Geschehen
teil,
sondern
beobachtet
nur.
The
Observer-Team
does
not
take
part
actively
in
the
course
of
the
Stage.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
am
Brunnen
geschehen
ist.
I've
been
thinking
about
what
happened
at
the
well.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
liegt
näher
am
Geschehen
dran.
You
know,
closer
to
the
action.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
etwas
näher
am
Geschehen
sein.
I'd
like
to
be
a
little,
um,
closer
to
the
action.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
ist
ziemlich
nah
am
Geschehen.
I
figure
she'll
be
pretty
close
to
the
action.
OpenSubtitles v2018
Der
Raub
hätte
am
letzten
Halt
geschehen
müssen.
The
robbery
should
have
taken
place
at
the
last
stop.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
kein
Taxi
gerufen,
zu
nahe
am
Geschehen.
Mm,
she
wouldn't
have
hailed
a
cab--too
close
to
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
am
Brunnen
geschehen
ist.
I
know
what
happened
at
the
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
dir,
ich
war
noch
nie
so
nah
am
Geschehen...
I
have
never
been
so
close
to
the
action...
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
kompletten
Bericht
über
das
Geschehen
am
Tor.
Private,
I
need
a
full
report
of
what
happened
at
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Was
am
Nationalfeiertag
geschehen
ist,
ist
unakzeptabel!
What
happened
here
on
Independence
Day,
is
unacceptable!
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
betäubt,
damit
ich
nicht
am
Geschehen
des
Abends
teilnehmen
konnte.
I
was
put
to
sleep,
so
there
should
be
no
possibility
of
participating
in
the
events
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
rausfinden,
was
am
Grand
Canyon
geschehen
ist.
I
gotta
find
out
what
happened
at
the
Grand
Canyon.
I
gotta
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
so
genannte
Opfer
nahm
willentlich
am
Geschehen
teil.
The
so-called
victim
consented
enthusiastically
to
the
acts.
OpenSubtitles v2018
Was
wird
dann
am
1.
Januar
geschehen?
So
what
is
going
to
happen
on
1
January?
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
dann
die
Frage,
was
am
1.
Januar
geschehen
wird.
In
1991
it
was
adopted,
but
it
did
not
come
overnight!
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
unbekannt
wie
dies
am
besten
geschehen
sollte.
It
is
not
known
whether
this
is
the
best
possible.
WikiMatrix v1