Translation of "Am ende des studiums" in English
Am
Ende
des
Studiums
wusste
ich,
dass
dem
nicht
so
war.
And
then
by
the
time
I
graduated
I
just
knew
it
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
die
Prüfung
am
Ende
des
Studiums
gemacht?
You
took
the
bar
exam
when
you
got
out
of
law
school.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Studiums
stehen
die
Bachelor-,
Master-
oder
Diplomarbeit.
Toward
the
end
of
your
studies,
there
is
the
bachelor's
or
master's
thesis.
ParaCrawl v7.1
Die
Semester-/Diplomarbeiten
können
von
Studierenden
während
bzw.
am
Ende
des
Studiums
bearbeitet
werden.
Duration
Students
can
complete
their
term
projects/degree
dissertations
during
or
at
the
end
of
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
ist
eine
Masterarbeit
anzufertigen.
At
the
end
of
the
program
a
master's
thesis
is
to
be
handed
in.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
erlangen
Sie
den
Abschluss
Bachelor
of
Arts.
A
Bachelor
of
Arts
degree
is
awarded
at
the
end
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
absolvieren
Sie
Ihre
Abschlussarbeit
bei
Truma.
At
the
end
of
the
degree,
you
write
your
dissertation
at
Truma.
ParaCrawl v7.1
Die
erworbenen
Erkenntnisse
fließen
in
die
anwendungsorientierten
Studieninhalte
am
Ende
des
Studiums
ein.
The
acquired
findings
into
account
in
the
application-oriented
course
content
at
the
end
of
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
vergeben
beide
Hochschulen
einen
gemeinsamen
anerkannten
akademischen
Grad.
At
the
end
of
your
programme,
both
universities
award
a
commonly
recognized
degree.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
müssen
Sie
180
ECTS-Punkte
erworben
haben.
You
must
have
acquire
180
ECTS
points
by
the
end
of
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Sprachlernentwicklung
wird
am
Ende
des
Studiums
über
ein
"Language
Diploma
Supplement"
bescheinigt.
Your
language
learning
pathway
and
the
level
achieved
at
the
end
will
be
certified
by
a
special
language
Diploma
Supplement.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
können
Sie
zwischen
verschiedenen
Kulturen
vermitteln
und
wertvolle
Synergien
generieren.
At
the
end
of
your
studies,
you
will
be
able
to
mediate
between
different
cultures,
to
generate
worthwhile
synergies.
ParaCrawl v7.1
Generell
sollte
die
Bakk
Arbeit
und
somit
dieses
Seminar
am
Ende
des
HNT
Studiums
stehen.
The
bachelor
thesis
should
be
at
the
end
of
the
study
program.
ParaCrawl v7.1
Ausbildungssprache
im
Iran
ist
englisch
und
am
Ende
des
Studiums
während
des
Aufenthaltes
in
Deutschland
deutsch.
The
language
of
instruction
in
Iran
is
English
and
at
the
end
of
the
study
during
the
stay
in
Germany
German.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
wird
eine
abschließende
Leistungsbewertung
durchgeführt,
die
sich
auf
alle
erzielten
Ergebnisse
bezieht.
The
Study
Committee,
which
subjects
offered
and
the
holiday
plan.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Studiums
sind
die
Studierenden
befähigt,
sich
zügig
und
selbstständig
in
geologische
Sachverhalte
einzuarbeiten,
sowie
ein
geologisches
Arbeitsprojekt
zielorientiert
zu
planen,
durchzuführen,
zu
dokumentieren
und
zum
Abschluss
zu
bringen.
At
the
end
of
the
program
students
will
be
able
to
independently
and
efficiently
familiarize
themselves
with
geological
topics
and
to
plan,
execute,
document
and
finish
a
geological
work
project
in
a
goal-oriented
manner.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
werden
von
den
Studierenden
weit
mehr
autonome
und
reflexive
Individuen
erwartet,
die
mit
einer
Reihe
von
Fähigkeiten
ausgestattet
sind,
die
es
ihnen
ermöglichen,
erfolgreich
in
der
Gesellschaft
und
in
der
Arbeitswelt
zu
agieren.
At
the
end
of
the
degree
course,
students
are
expected
to
be
far
more
autonomous
and
reflexive
individuals
equipped
with
a
set
of
skills
which
can
enable
them
to
operate
successfully
in
society
and
the
world
of
work.
Assessment
Feedback
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
vor,
mitten
oder
am
Ende
des
Studiums,
ob
kürzere
oder
längere
Praktika,
Sie
erhalten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
jeweiligen
Fachbereiche
und
werden
mit
eigenen
Projekten
betraut.
Before,
during
or
at
the
end
of
your
studies,
for
longer
or
shorter
internships
–
you'll
gain
a
broad
insight
into
various
areas
and
you
will
be
given
your
own
projects
to
do.
ParaCrawl v7.1
Pater
Jacob
hofft,
dass
die
Absolventen
am
Ende
des
Studiums
fähig
sein
werden,
sich
in
NGOs,
Religionsgemeinschaften,
im
öffentlichen
und
privaten
Bildungs-
und
Gesundheitssystem,
in
Regierungsbehörden
und
in
der
Geschäftswelt
zu
integrieren.
Father
Jacob
hopes
that,
at
the
end
of
the
training
program,
graduates
are
ready
to
enter
NGOs,
religious
communities,
in
the
public
and
private
education
and
health
system,
in
government
agencies,
in
the
business
world
of
commerce.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Kurses
ist
es,
dass
das
Studium
und
die
praktische
Erfahrung
am
Ende
des
Studiums
die
besten
Aussichten
für
die
Beschäftigungsfähigkeit
bieten.
The
aim
of
the
course
is
that
study
and
practical
experience
give
the
best
prospect
of
employability
at
the
end
of
the
degree
course.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
sind
Sie
in
der
Lage,
Ihre
Botschaft
souverän
auf
einem
Podium
herüberzubringen:
Sie
sind
ein
Performer,
eine
Performerin.
By
the
end
of
the
programme,
you
will
command
the
stage:
you
will
be
a
performer.
ParaCrawl v7.1
Studierende,
die
einen
Schwerpunkt
bei
der
Arbeit
in
der
migrationsrechtlichen
Legal
Clinic
legen,
können
dafür
am
Ende
des
Studiums
ein
Zertifikat
erhalten.
Students
who
focus
on
working
in
the
migration
legal
clinic
can
receive
a
certificate
at
the
end
of
their
studies.
CCAligned v1
Pascal
Sani
wurde
am
staatlichen
Konservatorium
La
Rochelle
in
Frankreich
ausgebildet
und
erhielt
am
Ende
des
Studiums
den
ersten
Preis.
Pascal
Sani
trained
at
the
state-run
La
Rochelle
conservatory
in
France
and
was
awarded
for
the
first
prize
at
the
end
of
his
studies.
CCAligned v1
So
kommt
es,
dass
die
Studierenden
sich
für
ein
Doppelstudium
an
der
HSG
und
einer
anderen
Universität
entscheiden
können
und
am
Ende
des
Master-Studiums
zwei
vollwertige
Master-Diplome
erhalten.
The
upshot
of
this
is
that
students
are
able
to
opt
for
a
double
degree
programme
at
the
HSG
and
another
university
and
to
obtain
two
full
Master's
degrees
at
the
end
of
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
inhaltliche
Konzentration
und
ein
bewusstes
Zusammenspiel
von
grundqualifizierenden
Studieninhalten,
einer
fachlichen
Spezialisierung
und
der
Integration
praxisrelevanter
Fragestellungen
ist
man
am
Ende
des
Bachelor-Studiums
fit
für
den
Berufseinstieg.
With
a
substantive
focus
and
a
conscious
interplay
of
fundamentally
qualifying
course
content,
a
professional
specialization
and
the
integration
of
practice-relevant
questions,
the
students
are
qualified
for
a
career
at
the
end
of
a
Bachelor
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
offene
Optionsmodule
im
Wert
von
30
Credits
pro
Jahr
in
einem
gemeinsamen
Abschluss
aufnehmen,
solange
die
erforderliche
Anzahl
an
Credits
für
jedes
der
benannten
Fächer
am
Ende
des
Studiums
besteht.
Students
may
take
open
option
modules
to
the
value
of
30
credits
per
year
in
a
joint
degree
as
long
as
the
required
number
of
credits
for
each
of
the
named
subjects
is
passed
at
the
end
of
the
degree.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Studiums
können
die
Studenten
in
Unternehmen
als
Systemingenieure,
Netzwerkadministratoren,
Betriebsleiter
von
Computersystemen
usw.
oder
als
Informatiklehrer
arbeiten.
After
completion
of
their
studies,
our
students
can
work
as
software
developers,
system
engineers,
network
administrators,
system
managers,
etc.
or
as
computer
science
teachers.
CCAligned v1