Translation of "Am ende des studiums" in English

Am Ende des Studiums wusste ich, dass dem nicht so war.
And then by the time I graduated I just knew it was wrong.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht die Prüfung am Ende des Studiums gemacht?
You took the bar exam when you got out of law school.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Studiums stehen die Bachelor-, Master- oder Diplomarbeit.
Toward the end of your studies, there is the bachelor's or master's thesis.
ParaCrawl v7.1

Die Semester-/Diplomarbeiten können von Studierenden während bzw. am Ende des Studiums bearbeitet werden.
Duration Students can complete their term projects/degree dissertations during or at the end of their studies.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums ist eine Masterarbeit anzufertigen.
At the end of the program a master's thesis is to be handed in.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums erlangen Sie den Abschluss Bachelor of Arts.
A Bachelor of Arts degree is awarded at the end of the course.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums absolvieren Sie Ihre Abschlussarbeit bei Truma.
At the end of the degree, you write your dissertation at Truma.
ParaCrawl v7.1

Die erworbenen Erkenntnisse fließen in die anwendungsorientierten Studieninhalte am Ende des Studiums ein.
The acquired findings into account in the application-oriented course content at the end of their studies.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums vergeben beide Hochschulen einen gemeinsamen anerkannten akademischen Grad.
At the end of your programme, both universities award a commonly recognized degree.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums müssen Sie 180 ECTS-Punkte erworben haben.
You must have acquire 180 ECTS points by the end of your studies.
ParaCrawl v7.1

Ihre Sprachlernentwicklung wird am Ende des Studiums über ein "Language Diploma Supplement" bescheinigt.
Your language learning pathway and the level achieved at the end will be certified by a special language Diploma Supplement.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums können Sie zwischen verschiedenen Kulturen vermitteln und wertvolle Synergien generieren.
At the end of your studies, you will be able to mediate between different cultures, to generate worthwhile synergies.
ParaCrawl v7.1

Generell sollte die Bakk Arbeit und somit dieses Seminar am Ende des HNT Studiums stehen.
The bachelor thesis should be at the end of the study program.
ParaCrawl v7.1

Ausbildungssprache im Iran ist englisch und am Ende des Studiums während des Aufenthaltes in Deutschland deutsch.
The language of instruction in Iran is English and at the end of the study during the stay in Germany German.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums wird eine abschließende Leistungsbewertung durchgeführt, die sich auf alle erzielten Ergebnisse bezieht.
The Study Committee, which subjects offered and the holiday plan.
EUbookshop v2

Am Ende des Studiums sind die Studierenden befähigt, sich zügig und selbstständig in geologische Sachverhalte einzuarbeiten, sowie ein geologisches Arbeitsprojekt zielorientiert zu planen, durchzuführen, zu dokumentieren und zum Abschluss zu bringen.
At the end of the program students will be able to independently and efficiently familiarize themselves with geological topics and to plan, execute, document and finish a geological work project in a goal-oriented manner.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums werden von den Studierenden weit mehr autonome und reflexive Individuen erwartet, die mit einer Reihe von Fähigkeiten ausgestattet sind, die es ihnen ermöglichen, erfolgreich in der Gesellschaft und in der Arbeitswelt zu agieren.
At the end of the degree course, students are expected to be far more autonomous and reflexive individuals equipped with a set of skills which can enable them to operate successfully in society and the world of work. Assessment Feedback
ParaCrawl v7.1

Egal ob vor, mitten oder am Ende des Studiums, ob kürzere oder längere Praktika, Sie erhalten einen umfassenden Einblick in die jeweiligen Fachbereiche und werden mit eigenen Projekten betraut.
Before, during or at the end of your studies, for longer or shorter internships – you'll gain a broad insight into various areas and you will be given your own projects to do.
ParaCrawl v7.1

Pater Jacob hofft, dass die Absolventen am Ende des Studiums fähig sein werden, sich in NGOs, Religionsgemeinschaften, im öffentlichen und privaten Bildungs- und Gesundheitssystem, in Regierungsbehörden und in der Geschäftswelt zu integrieren.
Father Jacob hopes that, at the end of the training program, graduates are ready to enter NGOs, religious communities, in the public and private education and health system, in government agencies, in the business world of commerce.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Kurses ist es, dass das Studium und die praktische Erfahrung am Ende des Studiums die besten Aussichten für die Beschäftigungsfähigkeit bieten.
The aim of the course is that study and practical experience give the best prospect of employability at the end of the degree course.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums sind Sie in der Lage, Ihre Botschaft souverän auf einem Podium herüberzubringen: Sie sind ein Performer, eine Performerin.
By the end of the programme, you will command the stage: you will be a performer.
ParaCrawl v7.1

Studierende, die einen Schwerpunkt bei der Arbeit in der migrationsrechtlichen Legal Clinic legen, können dafür am Ende des Studiums ein Zertifikat erhalten.
Students who focus on working in the migration legal clinic can receive a certificate at the end of their studies.
CCAligned v1

Pascal Sani wurde am staatlichen Konservatorium La Rochelle in Frankreich ausgebildet und erhielt am Ende des Studiums den ersten Preis.
Pascal Sani trained at the state-run La Rochelle conservatory in France and was awarded for the first prize at the end of his studies.
CCAligned v1

So kommt es, dass die Studierenden sich für ein Doppelstudium an der HSG und einer anderen Universität entscheiden können und am Ende des Master-Studiums zwei vollwertige Master-Diplome erhalten.
The upshot of this is that students are able to opt for a double degree programme at the HSG and another university and to obtain two full Master's degrees at the end of their studies.
ParaCrawl v7.1

Durch eine inhaltliche Konzentration und ein bewusstes Zusammenspiel von grundqualifizierenden Studieninhalten, einer fachlichen Spezialisierung und der Integration praxisrelevanter Fragestellungen ist man am Ende des Bachelor-Studiums fit für den Berufseinstieg.
With a substantive focus and a conscious interplay of fundamentally qualifying course content, a professional specialization and the integration of practice-relevant questions, the students are qualified for a career at the end of a Bachelor course.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können offene Optionsmodule im Wert von 30 Credits pro Jahr in einem gemeinsamen Abschluss aufnehmen, solange die erforderliche Anzahl an Credits für jedes der benannten Fächer am Ende des Studiums besteht.
Students may take open option modules to the value of 30 credits per year in a joint degree as long as the required number of credits for each of the named subjects is passed at the end of the degree.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Studiums können die Studenten in Unternehmen als Systemingenieure, Netzwerkadministratoren, Betriebsleiter von Computersystemen usw. oder als Informatiklehrer arbeiten.
After completion of their studies, our students can work as software developers, system engineers, network administrators, system managers, etc. or as computer science teachers.
CCAligned v1