Translation of "Am arbeitstag" in English

Zu Jahresbeginn ist eine Antragstellung frühestens am ersten Arbeitstag im Januar möglich.
However, the first day each year for lodging applications shall be the first working day in January.
JRC-Acquis v3.0

Die Lizenz wird spätestens am ersten Arbeitstag nach Antragstellung erteilt.
Licences shall be issued no later than the business day following the day on which the application is lodged.
JRC-Acquis v3.0

Sie werden spätestens am Arbeitstag nach der Auktion gemeldet.
They shall be reported no later than on the working day following the auction.
DGT v2019

Die Informationen werden spätestens am folgenden Arbeitstag bereitgestellt.
The information shall be made available no later than the following working day.
DGT v2019

Bei einigen Industrien werden der Normalbetrieb und Spitzenlasten am ersten Arbeitstag gegeben sein.
For some industries, normal operations and peak loads will occur on the first working day.
TildeMODEL v2018

Es wird empfohlen, die Proben noch am gleichen Arbeitstag zu analysieren.
It is recommended to analyse the samples on the same working day.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhrlizenz wird am achten Arbeitstag nach dem letzten Tag der Antragstellung ausgestellt.
The import licence shall be issued on the eighth working day following the last day for the submission of applications.
DGT v2019

Die Registrierung wird am ersten Arbeitstag nach der Registrierung wirksam.
The registration shall take effect on the first working day following that of the registration.
DGT v2019

Die Einfuhrlizenz wird am zwanzigsten Arbeitstag nach dem letzten Tag der Antragstellung ausgestellt.
The import licence shall be issued on the 20th working day following the last day for the submission of applications.
DGT v2019

Die Einfuhrlizenz wird am achten Arbeitstag nach dem letzten Tag der Antragstellung erteilt.
The import licence shall be issued on the eighth working day following the final day for the submission of applications.
DGT v2019

Das AEO-Zertifikat wird am zehnten Arbeitstag nach dem Tag seiner Erteilung wirksam.
The AEO certificate shall take effect on the 10th working day after the date of its issue.
DGT v2019

Das APEO-Zertifikat wird am zehnten Arbeitstag nach dem Tag seiner Erteilung wirksam.
The APEO certificate shall take effect on the tenth working day after the date of its issue.
DGT v2019

Sonst verspäte ich mich am ersten Arbeitstag.
Well, I have to go. I don't want to be late for the first day of work.
OpenSubtitles v2018

Also, warum sind Sie hier draußen zum shoppen Mitten am Arbeitstag?
So, why are you out here shopping in the middle of a work day?
OpenSubtitles v2018

Also, wie gefällt es Ihnen am ersten Arbeitstag hier?
So, how are you liking your first day at work here?
OpenSubtitles v2018

Am ersten Arbeitstag dachte ich, dass er schwul ist.
The very first day at work I completely thought that he was gay.
OpenSubtitles v2018

Du willst doch nicht, dass Jim-Bob am ersten Arbeitstag zu spät kommt!
You don't want to make Jim-Bob late for the first day of his new job.
OpenSubtitles v2018

Diese Operationen werden am ersten Arbeitstag der Liquiditätsperiode durchgeführt.
The rate is the sum of the tender rate and the interest rate margin for credit liquidity.
EUbookshop v2

Falls dieser Tag ein Feiertag ist, erfolgt die Mitteilung am vorhergehenden Arbeitstag.
If that day is a nonworking day, notification shall be made on the working day immediately preceding that day.
EUbookshop v2

Falla dieser Tag ein Feiertag ist, erfolgt die Mitteilung am vorhergehenden Arbeitstag.
If that day is a nonworking day, notification shall be made on the working day immediately preceding that day.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Bestätigung des vorläufigen Verbotes ist spätestens am darauffolgenden Arbeitstag einzureichen.
During the first four months of the Board's activities, 2 850 enquiries were made to the secretariat by consumers, including 2 000 telephone calls, a good hundred or so personal visits and approximately 750 written enquiries.
EUbookshop v2