Translation of "Arbeitstag" in English

Herr Kommissar, heute ist Ihr erster Arbeitstag.
Commissioner, it is your first day at work.
Europarl v8

Der erste Arbeitstag nach Eingang des Antrags ist der …
The first working day following receipt of the request is (…).
DGT v2019

Freitag ist genauso ein Arbeitstag wie alle anderen.
Friday is just as much a working day as any other.
Europarl v8

Daten werden vierteljährlich bis zum 28. Arbeitstag nach Ablauf des Referenzzeitraums gemeldet.
Data are reported quarterly, within 28 working days of the end of the reference period.
DGT v2019

Vielen Frauen in Europa wird der Arbeitstag durch schmierige Andeutungen von Männern verdorben.
Many European women have had their working days ruined by men who will not take no for an answer.
Europarl v8

Polizeibeamte verbringen ihren Arbeitstag hauptsächlich mit Konfliktlösung.
Much of an officer's day is spent mediating interpersonal conflicts.
TED2020 v1

Das hier ist ein Mann an seinem letzten Arbeitstag.
That's a guy that is walking on his last day of work.
TED2020 v1

Auf eine seltsame Weise ist es ein normaler Arbeitstag.
In some weird way, it's just another day at the office.
TED2020 v1

Der erste offizielle Arbeitstag jedes Jahr ist der zweite Mittwoch im Januar.
Its first official working day is the second Wednesday of January each year.
Wikipedia v1.0

Heute ist sein letzter Arbeitstag auf Schloss Saint-Labiche.
Today is his last day of work at chateau Saint-Labiche.
Wikipedia v1.0

Ich wünsche dir einen angenehmen Arbeitstag!
Have a good day at work.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem langen Arbeitstag ist nichts wohltuender als ein heißes Bad.
After a long day at work, nothing feels better than a good hot bath.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission stellt an jedem Arbeitstag folgendes fest:
The Commission shall record each working day:
JRC-Acquis v3.0

Nach einem langen Arbeitstag geht nichts über einen guten Schlaf.
After a long day at work, nothing is better than a good night's sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Zu Jahresbeginn ist eine Antragstellung frühestens am ersten Arbeitstag im Januar möglich.
However, the first day each year for lodging applications shall be the first working day in January.
JRC-Acquis v3.0

Einfuhrlizenzen können jedoch erst ab dem ersten Arbeitstag des Einfuhrjahrs beantragt werden.
However, import licence applications may be lodged only from the first working day of the import year.
JRC-Acquis v3.0

Die Lizenz wird spätestens am ersten Arbeitstag nach Antragstellung erteilt.
Licences shall be issued no later than the business day following the day on which the application is lodged.
JRC-Acquis v3.0

Nachdem der Arbeitstag beendet war, ging Tom nach Hause zu seiner Frau.
After the work day was over, Tom went home to his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt haben noch einmal 17 Auszubildende ihren ersten Arbeitstag hinter sich.
Now another 17 trainees once more have their first working day behind them.
WMT-News v2019

Sie werden spätestens am Arbeitstag nach der Auktion gemeldet.
They shall be reported no later than on the working day following the auction.
DGT v2019

Die Informationen werden spätestens am folgenden Arbeitstag bereitgestellt.
The information shall be made available no later than the following working day.
DGT v2019

Der Dienst darf während des Wechsels nicht länger als einen Arbeitstag unterbrochen werden.
Loss of service during the switching process shall not exceed one working day.
TildeMODEL v2018

Bei einigen Industrien werden der Normalbetrieb und Spitzenlasten am ersten Arbeitstag gegeben sein.
For some industries, normal operations and peak loads will occur on the first working day.
TildeMODEL v2018