Translation of "Arbeitstag" in English
Herr
Kommissar,
heute
ist
Ihr
erster
Arbeitstag.
Commissioner,
it
is
your
first
day
at
work.
Europarl v8
Der
erste
Arbeitstag
nach
Eingang
des
Antrags
ist
der
…
The
first
working
day
following
receipt
of
the
request
is
(…).
DGT v2019
Freitag
ist
genauso
ein
Arbeitstag
wie
alle
anderen.
Friday
is
just
as
much
a
working
day
as
any
other.
Europarl v8
Daten
werden
vierteljährlich
bis
zum
28.
Arbeitstag
nach
Ablauf
des
Referenzzeitraums
gemeldet.
Data
are
reported
quarterly,
within
28
working
days
of
the
end
of
the
reference
period.
DGT v2019
Vielen
Frauen
in
Europa
wird
der
Arbeitstag
durch
schmierige
Andeutungen
von
Männern
verdorben.
Many
European
women
have
had
their
working
days
ruined
by
men
who
will
not
take
no
for
an
answer.
Europarl v8
Polizeibeamte
verbringen
ihren
Arbeitstag
hauptsächlich
mit
Konfliktlösung.
Much
of
an
officer's
day
is
spent
mediating
interpersonal
conflicts.
TED2020 v1
Das
hier
ist
ein
Mann
an
seinem
letzten
Arbeitstag.
That's
a
guy
that
is
walking
on
his
last
day
of
work.
TED2020 v1
Auf
eine
seltsame
Weise
ist
es
ein
normaler
Arbeitstag.
In
some
weird
way,
it's
just
another
day
at
the
office.
TED2020 v1
Der
erste
offizielle
Arbeitstag
jedes
Jahr
ist
der
zweite
Mittwoch
im
Januar.
Its
first
official
working
day
is
the
second
Wednesday
of
January
each
year.
Wikipedia v1.0
Heute
ist
sein
letzter
Arbeitstag
auf
Schloss
Saint-Labiche.
Today
is
his
last
day
of
work
at
chateau
Saint-Labiche.
Wikipedia v1.0
Ich
wünsche
dir
einen
angenehmen
Arbeitstag!
Have
a
good
day
at
work.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einem
langen
Arbeitstag
ist
nichts
wohltuender
als
ein
heißes
Bad.
After
a
long
day
at
work,
nothing
feels
better
than
a
good
hot
bath.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
stellt
an
jedem
Arbeitstag
folgendes
fest:
The
Commission
shall
record
each
working
day:
JRC-Acquis v3.0
Nach
einem
langen
Arbeitstag
geht
nichts
über
einen
guten
Schlaf.
After
a
long
day
at
work,
nothing
is
better
than
a
good
night's
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
Jahresbeginn
ist
eine
Antragstellung
frühestens
am
ersten
Arbeitstag
im
Januar
möglich.
However,
the
first
day
each
year
for
lodging
applications
shall
be
the
first
working
day
in
January.
JRC-Acquis v3.0
Einfuhrlizenzen
können
jedoch
erst
ab
dem
ersten
Arbeitstag
des
Einfuhrjahrs
beantragt
werden.
However,
import
licence
applications
may
be
lodged
only
from
the
first
working
day
of
the
import
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lizenz
wird
spätestens
am
ersten
Arbeitstag
nach
Antragstellung
erteilt.
Licences
shall
be
issued
no
later
than
the
business
day
following
the
day
on
which
the
application
is
lodged.
JRC-Acquis v3.0
Nachdem
der
Arbeitstag
beendet
war,
ging
Tom
nach
Hause
zu
seiner
Frau.
After
the
work
day
was
over,
Tom
went
home
to
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
haben
noch
einmal
17
Auszubildende
ihren
ersten
Arbeitstag
hinter
sich.
Now
another
17
trainees
once
more
have
their
first
working
day
behind
them.
WMT-News v2019
Sie
werden
spätestens
am
Arbeitstag
nach
der
Auktion
gemeldet.
They
shall
be
reported
no
later
than
on
the
working
day
following
the
auction.
DGT v2019
Die
Informationen
werden
spätestens
am
folgenden
Arbeitstag
bereitgestellt.
The
information
shall
be
made
available
no
later
than
the
following
working
day.
DGT v2019
Der
Dienst
darf
während
des
Wechsels
nicht
länger
als
einen
Arbeitstag
unterbrochen
werden.
Loss
of
service
during
the
switching
process
shall
not
exceed
one
working
day.
TildeMODEL v2018
Bei
einigen
Industrien
werden
der
Normalbetrieb
und
Spitzenlasten
am
ersten
Arbeitstag
gegeben
sein.
For
some
industries,
normal
operations
and
peak
loads
will
occur
on
the
first
working
day.
TildeMODEL v2018