Translation of "Am 9. dezember" in English

Am 9. Dezember hat das Europäische Parlament den Welt-Anti-Korruptions-Tag gefeiert.
On 9 December, the European Parliament celebrated International Anti-Corruption Day.
Europarl v8

Am 5. und 9. Dezember 1995 haben nun erneut Wahlen stattgefunden.
Further elections took place on 5 and 9 December 1995.
Europarl v8

Am 9. Dezember informierten sie die Kommission offiziell über diese Entscheidung.
On 9 December they officially informed the Commission of this decision.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2004.
DGT v2019

Der Entwurf für das Abkommen wurde am 9. Dezember 2009 paraphiert.
A draft agreement was initialled with Jordan on 9 December 2009.
Europarl v8

Die Verordnung trat am 9. Dezember 2006 in Kraft.
The Regulation entered into force 9 December 2006.
DGT v2019

Das Vermittlungsverfahren wurde am 9. Dezember 2003 abgeschlossen.
Conciliation procedure completed on 9 December 2003.
TildeMODEL v2018

Am 9. Dezember 1999 legte der Rat einstimmig den gemeinsamen Standpunkt fest.
On 9 December 1999 the Council agreed unanimously upon the Common Position.
TildeMODEL v2018

Der Rat legte am 9. Dezember 2004 seinen gemeinsamen Standpunkt fest.
The Council adopted its Common Position on 9 December 2004.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat die EASA am 9. Dezember 2014 eine Betrugsbekämpfungsstrategie beschlossen.
Furthermore, EASA has adopted an anti-fraud strategy on 9 December 2014.
TildeMODEL v2018

Die feierliche Preisverleihung finde am 9. Dezember statt.
The award ceremony would be held on 9 December.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 9. Dezember um 10.00 Uhr erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 9 December at 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2010.
DGT v2019

Am 9. Dezember 2010 fand ein weiteres Treffen mit Vertretern Österreichs statt.
A further meeting with Austrian representatives took place on 9 December 2010.
DGT v2019

Dieses Gutachten wurde Belgien am 9. Dezember 2011 übermittelt.
This study was sent to Belgium on 9 December 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2009.
DGT v2019

Dieses Gespräch fand am 9. Dezember 2008 statt.
The meeting was held on 9 December 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 December 2008.
DGT v2019

Die erste neue Preisverordnung trat am 9. Dezember 2006 in Kraft.
The first new price decree entered into force on 9 December 2006.
DGT v2019

Die Sitzung am 9. Dezember beginnt um 14.30 Uhr.
The meeting will start at 2.30 p.m. on 9 December.
TildeMODEL v2018

Die Erörterung dieses Punkts wird auf die Präsidiumssitzung am 9. Dezember 2014 vertagt.
The item was deferred to the Bureau meeting on 9 December 2014.
TildeMODEL v2018

Am 9. Dezember 1984 lagen 159 Unterschriften vor.
By 9 December 1984 there were 159 signatures.
EUbookshop v2

Am 9 Dezember 1945 haben die japanischen Soldaten bedingungslos kapituliert.
On December 9th, 1945, the Japanese troops surrendered unconditionally.
OpenSubtitles v2018

Nach fünf Tagen Folter starb er am 9. Dezember 1631 als Märtyrer.
After five days of torture, he died on 9 December 1631.
WikiMatrix v1