Translation of "Am 9. dezember" in English
Am
9.
Dezember
hat
das
Europäische
Parlament
den
Welt-Anti-Korruptions-Tag
gefeiert.
On
9
December,
the
European
Parliament
celebrated
International
Anti-Corruption
Day.
Europarl v8
Am
5.
und
9.
Dezember
1995
haben
nun
erneut
Wahlen
stattgefunden.
Further
elections
took
place
on
5
and
9
December
1995.
Europarl v8
Am
9.
Dezember
informierten
sie
die
Kommission
offiziell
über
diese
Entscheidung.
On
9
December
they
officially
informed
the
Commission
of
this
decision.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2004.
DGT v2019
Der
Entwurf
für
das
Abkommen
wurde
am
9.
Dezember
2009
paraphiert.
A
draft
agreement
was
initialled
with
Jordan
on
9
December
2009.
Europarl v8
Die
Verordnung
trat
am
9.
Dezember
2006
in
Kraft.
The
Regulation
entered
into
force
9
December
2006.
DGT v2019
Das
Vermittlungsverfahren
wurde
am
9.
Dezember
2003
abgeschlossen.
Conciliation
procedure
completed
on
9
December
2003.
TildeMODEL v2018
Am
9.
Dezember
1999
legte
der
Rat
einstimmig
den
gemeinsamen
Standpunkt
fest.
On
9
December
1999
the
Council
agreed
unanimously
upon
the
Common
Position.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
legte
am
9.
Dezember
2004
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
fest.
The
Council
adopted
its
Common
Position
on
9
December
2004.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
EASA
am
9.
Dezember
2014
eine
Betrugsbekämpfungsstrategie
beschlossen.
Furthermore,
EASA
has
adopted
an
anti-fraud
strategy
on
9
December
2014.
TildeMODEL v2018
Die
feierliche
Preisverleihung
finde
am
9.
Dezember
statt.
The
award
ceremony
would
be
held
on
9
December.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
9.
Dezember
um
10.00
Uhr
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
9
December
at
10
a.m.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2010.
DGT v2019
Am
9.
Dezember
2010
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Vertretern
Österreichs
statt.
A
further
meeting
with
Austrian
representatives
took
place
on
9
December
2010.
DGT v2019
Dieses
Gutachten
wurde
Belgien
am
9.
Dezember
2011
übermittelt.
This
study
was
sent
to
Belgium
on
9
December
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2009.
DGT v2019
Dieses
Gespräch
fand
am
9.
Dezember
2008
statt.
The
meeting
was
held
on
9
December
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2008.
DGT v2019
Die
erste
neue
Preisverordnung
trat
am
9.
Dezember
2006
in
Kraft.
The
first
new
price
decree
entered
into
force
on
9
December
2006.
DGT v2019
Die
Sitzung
am
9.
Dezember
beginnt
um
14.30
Uhr.
The
meeting
will
start
at
2.30
p.m.
on
9
December.
TildeMODEL v2018
Die
Erörterung
dieses
Punkts
wird
auf
die
Präsidiumssitzung
am
9.
Dezember
2014
vertagt.
The
item
was
deferred
to
the
Bureau
meeting
on
9
December
2014.
TildeMODEL v2018
Am
9.
Dezember
1984
lagen
159
Unterschriften
vor.
By
9
December
1984
there
were
159
signatures.
EUbookshop v2
Am
9
Dezember
1945
haben
die
japanischen
Soldaten
bedingungslos
kapituliert.
On
December
9th,
1945,
the
Japanese
troops
surrendered
unconditionally.
OpenSubtitles v2018
Nach
fünf
Tagen
Folter
starb
er
am
9.
Dezember
1631
als
Märtyrer.
After
five
days
of
torture,
he
died
on
9
December
1631.
WikiMatrix v1