Translation of "9 am" in English
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
Am
9.
Dezember
hat
das
Europäische
Parlament
den
Welt-Anti-Korruptions-Tag
gefeiert.
On
9
December,
the
European
Parliament
celebrated
International
Anti-Corruption
Day.
Europarl v8
Am
9.
und
11.
Juni
sind
in
Bacau
zwei
Menschen
getötet
worden.
On
9
and
11
June
two
people
were
killed
in
Baucau.
Europarl v8
Ein
Zusatzvertrag
wurde
am
9.
Juli
2002
unterzeichnet.
An
amendment
to
the
contract
was
signed
on
9
July
2002.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
April
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Juli
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
July
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
November
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
November
2005.
DGT v2019
Am
9.
Juli
wurde
ein
Brief
abgeschickt.
A
letter
was
sent
on
9
July.
Europarl v8
Der
Südsudan
wird
voraussichtlich
am
9.
Juli
2011
förmlich
seine
Unabhängigkeit
erklären.
South
Sudan
is
expected
formally
to
declare
its
independence
on
9
July
2011.
Europarl v8
Am
9.
Dezember
informierten
sie
die
Kommission
offiziell
über
diese
Entscheidung.
On
9
December
they
officially
informed
the
Commission
of
this
decision.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
June
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
September
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2005.
DGT v2019
Weitere
ergänzende
Auskünfte
wurden
am
9.
August
2001
erteilt.
Additional
information
was
submitted
on
9
August
2001.
DGT v2019
Am
9.
August
1993
meldete
das
Unternehmen
Gesamtvollstreckung
an.
The
company
filed
for
bankruptcy
on
9
August
1993.
DGT v2019
Am
9.
März
haben
wir
den
Startschuß
gegeben.
On
9
March
we
gave
the
starting
signal.
Europarl v8
In
Artikel
9
wird
am
Ende
Folgendes
eingefügt:
The
following
shall
be
inserted
at
the
end
of
Article
9:
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
December
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
März
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
March
2005.
DGT v2019
Ich
habe
diesen
Bericht
am
9.
Mai
2006
vorgelegt.
I
presented
this
report
on
9
May
2006.
Europarl v8
Dies
wurde
vom
ECOFIN-Rat
am
9.
und
10.
Mai
abgelehnt.
This
was
rejected
by
the
Ecofin
Council
on
9
and
10
May.
Europarl v8
Südsudan
wird
am
9.
Juli
der
45.
Staat
in
Afrika.
Southern
Sudan
is
set
to
become
the
fifty-fourth
state
in
Africa
on
9
July.
Europarl v8
Der
Entwurf
für
das
Abkommen
wurde
am
9.
Dezember
2009
paraphiert.
A
draft
agreement
was
initialled
with
Jordan
on
9
December
2009.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
November
2004.
DGT v2019
Am
9.
Juni
2003
machte
Oracle
das
öffentliche
Übernahmeangebot.
Oracle
launched
the
public
bid
on
9
June
2003.
DGT v2019