Translation of "Am dezember" in English

Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Europarl v8

Die vom Plenum angenommenen Änderungsvorschläge treten am 1. Dezember 2010 in Kraft.
The modifications adopted by the plenary come into force on 1 December 2010.
Europarl v8

Am 1. Dezember wird es losgehen, wir wünschen Ihnen viel Glück dabei.
This will commence on 1 December and we wish you every success in this regard.
Europarl v8

Am 9. Dezember hat das Europäische Parlament den Welt-Anti-Korruptions-Tag gefeiert.
On 9 December, the European Parliament celebrated International Anti-Corruption Day.
Europarl v8

Am 8. Dezember hat die Kommission eine Mitteilung hierzu angenommen.
On 8 December, the Commission adopted a Communication on this.
Europarl v8

Die Ereignisse im Zuge der Wahlen am 19. Dezember sind traurigerweise wohl bekannt.
The events that occurred during the elections on 19 December are, sadly, well known.
Europarl v8

Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Januar und endet am 31. Dezember.
The financial year shall run from 1 January to 31 December.
DGT v2019

Der Versand muss spätestens am 31. Dezember 2004 erfolgen.
Shipment must take place no later than 31 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 18. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 December 2004.
DGT v2019

Am 21. Dezember 1998 meldete KLM das Vorhaben nochmals an [4].
On 21 December 1998 KLM notified the operation again [4].
DGT v2019

Diese Gemeinsame Aktion tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Joint Action shall enter into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung ist am 31. Dezember 2004 außer Kraft getreten.
That Regulation expired on 31 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 17. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 17 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 22. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 22 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 December 2005.
DGT v2019

Nach Auskunft der französischen Regierung wurde der Entwurf FT am 20. Dezember zugesandt.
According to the French authorities, the draft was sent to France Télécom on 20 December.
DGT v2019

Die endgültigen Verpflichtungszusagen wurden am 8. Dezember 2005 vorgelegt.
The final commitments were submitted on 8 December 2005.
DGT v2019

In der nächsten Woche, am 01. Dezember, ist Welt-Aids-Tag.
Next week, on 1 December, it will be World AIDS Day.
Europarl v8

Diese Botschaft wurde bereits beim EU-Ukraine Gipfel am 4. Dezember 2009 übermittelt.
This message was also already conveyed at the EU-Ukraine Summit of 4 December 2009.
Europarl v8