Translation of "Am 4. november" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2005.
DGT v2019
Sie
wird
doch
nicht
am
4.
November
wieder
zu
uns
kommen?
She
is
not
going
to
come
back
with
4
November,
I
hope?
Europarl v8
Das
Vorhaben
wurde
der
Kommission
am
4.
November
2004
gemeldet.
The
transaction
was
notified
to
the
Commission
on
4
November
2004.
TildeMODEL v2018
Der
Beistand
für
Ungarn
ist
am
4.
November
2010
ausgelaufen.
Assistance
to
Hungary
expired
on
4
November
2010.
TildeMODEL v2018
Die
feierliche
Preisverleihung
findet
im
Rahmen
der
EWSA-Plenartagung
am
4.
November
statt.
Winners
will
receive
prizes
at
a
ceremony
held
during
the
EESC
plenary
session
on
4
November.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
trat
am
4.
November
2010
zusammen.
The
Communication
Group
met
on
4
November
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenrichtlinie
ist
am
4.
November
2003
beschlossen
worden.
The
Directive
has
been
adopted
on
4
November
2003.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
4.
November
2003
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
4
November
2003.
TildeMODEL v2018
Die
feierliche
Preisverleihung
wird
im
Rahmen
der
EWSA-Plenartagung
am
4.
November
stattfinden.
The
prize-giving
ceremony
will
take
place
during
the
EESC
plenary
session
on
4
November.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
November
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
November
2010.
DGT v2019
Premiere
ist
am
Montag,
den
4.
November.
The
show
opens
Monday,
November
4th.
OpenSubtitles v2018
Und
was
immer
es
ist,
es
soll
am
4.
November
passieren.
And
whatever
it
is
is
supposed
to
happen
on
the
fourth.
OpenSubtitles v2018
Folglich
zog
die
Kommission
ihren
Vorschlag
am
4.
November
1974
formell
zurück.
Consequently,
the
Commission
formally
withdrew
its
proposal
on
4
November
1974.
EUbookshop v2
Am
4.
November
1988
vollbrachte
ein
Killerwal
in
SeaWorld
das
Kunststück
seines
Lebens:
FEMALE
NARRATOR'.
On
November
4th,
1988,
a
killer
whale
at
Sea
World
gave
the
performance
of
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
Bellingham
wurde
am
4.
November
1903
gegründet.
The
City
of
Bellingham
was
officially
incorporated
on
November
4,
1903.
WikiMatrix v1
Am
4.
November
2015
wurde
Trudeau
als
Premierminister
im
29.
Kanadischen
Kabinett
vereidigt.
On
November
4,
2015,
Garneau
was
appointed
as
Minister
of
Transport
in
the
29th
Canadian
Ministry.
WikiMatrix v1
Am
4.
November
2005
wurde
er
zum
Unterstaatssekretär
im
Außenministerium
berufen.
On
4
November
2005,
he
became
Deputy
Minister
of
Foreign
Affairs.
WikiMatrix v1
Am
4.
November
1911
bezog
die
Geschäftsstelle
das
Curiohaus.
On
11
November
1944
he
captained
the
Combined
Services.
WikiMatrix v1
Das
Abkommen
trat
am
4.
November
2016
in
Kraft.
The
agreement
went
into
effect
on
4
November
2016.
WikiMatrix v1
Die
Tagung
fand
am
3.
und
4.
November
1980
in
Brüssel
statt.
This
meeting
was
held
in
Brussels
on
3
and
4
November
1980.
EUbookshop v2