Translation of "November" in English
Deswegen
beantragen
wir
die
Vertagung
der
Abstimmung
auf
November.
This
is
why
we
are
moving
that
the
vote
be
adjourned
until
November.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
deshalb
im
November
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Bereich
Vereinfachung
eingesetzt.
The
Commission
therefore
set
up
a
working
group
on
simplification
in
November.
Europarl v8
Damit
meine
ich
die
rumänischen
Präsidentschaftswahlen,
die
am
22.
November
stattfinden
werden.
I
am
referring
to
the
Romanian
presidential
elections
which
are
due
to
take
place
on
22
November.
Europarl v8
Wir
müssen
bis
Mitte
November
diesbezüglich
irgendwie
einen
Konsens
finden.
We
somehow
have
to
reach
a
consensus
on
this
by
the
middle
of
November.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
morgen,
Donnerstag,
den
12.
November
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
Thursday
12
November
2009.
Europarl v8
Außerdem
wurde
die
geplante
Wahlbeobachtungsmission
bei
den
Parlamentswahlen
am
29.
November
annulliert.
In
addition,
the
foreseen
electoral
observation
mission
for
the
general
elections
on
29
November
was
cancelled.
Europarl v8
Die
Wahlen
vom
29.
November
können
nicht
anerkannt
werden.
The
elections
of
29
November
cannot
be
recognised.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Dienstag,
den
24.
November
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
24
November
2009.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
treten
ab
dem
1.
November
2012
in
Kraft.
The
provisions
of
this
regulation
will
be
enforced
from
1
November
2012.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
26.
November
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
26
November
2009.
Europarl v8
Bis
Ende
November
wurden
6
Mrd.
EUR
des
Gesamtbetrags
genutzt.
By
the
end
of
November,
EUR
6
billion
of
this
overall
amount
had
been
used.
Europarl v8
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Europarl v8
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Europarl v8
Im
November
fand
die
neunte
Verhandlungsrunde
statt.
The
ninth
round
of
dialogue
took
place
last
November.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
November
2010.
Europarl v8
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
Das
von
der
Kommission
ausgehandelte
Abkommen
wurde
am
30.
November
2009
vorläufig
angewendet.
The
agreement
negotiated
by
the
Commission
was
provisionally
applied
on
30
November
2009.
Europarl v8
Im
November
hat
die
Kommission
eine
spezialisierte
Investmentgesellschaft
gegründet.
Last
November,
the
Commission
established
a
specialised
investment
vehicle.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
seine
Stellungnahme
dazu
rechtzeitig
im
November
1995
abgegeben.
Parliament
delivered
its
opinion
on
it
in
time,
in
November
1995.
Europarl v8
Im
November
spricht
man
sich
für
immer
schärferen
Wettbewerb
aus.
In
November,
we
were
in
favour
of
everincreasing
competition.
Europarl v8
Offiziell
werden
die
Screening
-Berichte
der
Kommission
am
6.
November
vorgelegt.
Formally,
the
Commission's
screening
reports
are
to
be
published
on
6
November.
Europarl v8
Das
Fischereiabkommen
läuft
am
30.
November
dieses
Jahres
ab.
The
fisheries
agreement
expires
on
30
November.
Europarl v8
Dieser
spätestens
am
12.
November
2004
zu
stellende
Antrag
muss
folgende
Angaben
enthalten:
This
application,
submitted
no
later
than
12
November
2004,
shall
indicate:
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
November
2004.
DGT v2019