Translation of "Anfangs november" in English
Zusammen
mit
meiner
Frau
Irene
reiste
ich
anfangs
November
nach
Äthiopien.
In
November
2006
I
visitedEthiopia
together
with
my
wife
Irene.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ab
anfangs
November
in
den
4
dortigen
Windparks
errichtet.
They
will
be
erected
in
the
4
wind
farms
there
from
the
beginning
of
November
on.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
fiel
der
Startschuss
anfangs
November
in
Genf.
In
Switzerland,
the
kick-off
was
in
early
November
in
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Das
Lohnbegehren
2011
wird
anfangs
November
2010
auf
der
Website
zum
Download
bereit
sein.
Our
wage
demand
2011
will
be
available
for
download
on
our
website
early
in
November
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
entscheidet
anfangs
November,
die
Preisverleihung
findet
am
10.
Dezember
in
Nürnberg
statt.
The
jury
will
decide
on
the
winner
in
early
November,
and
the
award
ceremony
will
take
place
in
Nurnberg
on
Dec.
10th.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November
wurde
das
Restaurant
auf
dem
Trockenen
Steg
nach
einer
umfassenden
Sanierung
wieder
eröffnet.
At
the
start
of
November
the
restaurant
on
the
Trockener
Steg
was
reopened
after
undergoing
extensive
renovation
work.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Version
von
CryptoWall
erschien
Anfangs
November
und
brachte
weitere
Verbesserungen
mit
sich.
The
fourth
version
of
CryptoWall
appeared
in
the
beginning
of
November
and
saw
new
improvements
.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November
2008
fand
als
Folgeprojekt
der
Konferenz
2007
in
Ägypten
ein
Workshop
mit
Mitgliedern
der
internationalen
Organisation
Youth
Encounter
on
Sustainability
(YES)
zum
Thema
Wassermanagement
statt.
A
workshop
in
Egypt
with
members
of
the
international
organization
Youth
Encounter
on
Sustainability
(YES)
on
the
subject
of
water
management
was
held
in
early
November
2008
as
a
follow-up
project
to
the
2007
conference.
WikiMatrix v1
Anfangs
November
2007
hat
Swiss
Life
die
Banca
del
Gottardo
für
1,775
Mrd.
Franken
an
die
Generali-Tochter
BSI
SA
verkauft.
In
November
2007,
Swiss
Life
sold
off
Banca
del
Gottardo
for
1.775
billion
CHF.
WikiMatrix v1
Anfangs
November
wird
die
Olivenernte
komplett
händisch
mittels
Netze
und
kleinen
Harken
durchgeführt,
in
einer
Zeit,
wann
das
Tal
von
vielen
warmen
Farben
gefärbt
ist:
das
Hellgrün
der
Blätter
der
Weinrebe,
das
Graugrün
der
Olivenbäume,
das
lebendige
Rot
der
Eichen.
Thoroughly
hand-performed
olives
collection
by
nets
and
small
rakes
starts
at
the
beginning
of
November
in
a
period
when
the
valley
is
coloured
by
warm
shades
ranging
from
pale
green
of
vine
leaves
to
olives
grey
-green,
to
the
oak
intense
red.
ParaCrawl v7.1
Brother
bot
dem
Sektor
der
Bekleidungsdekoration
Anfangs
November
2011
auf
der
Viscom
Milano
2011
einen
Einblick
in
die
kommenden
Technologien
des
digitalen
Bekleidungsdrucks.
Brother
offered
the
garment
decorating
industry
a
sneak
peek
at
their
upcoming
digital
garment
industry
at
the
Viscom
Milano
2011
Expo
beginning
November
2011.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November
als
ich
an
der
Bahnhofstrasse
in
Zürich
sehr
klar
gepredigt
hatte,
kam
eine
Gruppe
Kinder
und
wollte
über
Himmel
und
Hölle
hören.
At
the
beginning
of
November,
when
I
preached
very
clearly
at
the
Bahnhofstrasse
in
Zürich,
a
group
of
children
came
and
wanted
to
hear
about
heaven
and
hell.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslieferung
war
anfangs
für
November
2018
vorgesehen,
wurde
jedoch
nach
Zusammenarbeit
mit
einem
professionellen
Teleskophersteller
auf
den
Mai
2019
verschoben,
um
Zeit
für
"industrielle
Prototypen"
zu
schaffen.
Delivery
was
initially
scheduled
for
November
2018,
but
was
postponed
to
May
2019
after
cooperating
with
a
professional
telescope
manufacturer
had
started
to
create
time
for
"industrial
prototypes."
ParaCrawl v7.1
Wir
erreichen
Anfangs
November
als
Passagiere
auf
dem
Containerschiff
"CMA
CGM
Matisse"
Perth
und
sehen
wie
weit
OKA
mit
dem
Bau
unseres
Basisfahrzeugs
ist.
Begin
of
November
we
arrive
in
Perth
on
board
of
the
container
vessel
"CMA
CGM
Matisse".
ParaCrawl v7.1
Mitte
September
fährt
die
nächste
–
ein
bisschen
spät
in
Anbetracht,
dass
anfangs
November
dort
die
Regenzeit
beginnt
und
nur
ca.
15%
der
Strassen
asphaltiert
sind,
der
Rest
ist
Lehmpiste
und
wird
dann
praktisch
unbefahrbar.
The
next
one
runs
mid-September,
a
bit
late
considering
that
the
rainy
season
starts
at
the
beginning
of
November
and
only
15%
of
the
road
are
paved,
the
rest
being
earth
tracks
becoming
almost
impassable.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
hätte
sie
beginnen
sollen,
aber
sie
begann
erst
anfangs
November
und
zwar
mit
zwei
italienischen
Lehrerinnen
und
die
erste
Lehrerin
schrieb
sich,
glaub
ich,
Daldoss,
sie
stammte
aus
Cles,
eine
Nonsbergerin.
In
October,
it
should
have
started,
but
they
did
not
begin
until
early
November
and
with
two
Italian
teachers,
and
the
first
teacher
wrote
down,
I
think,
Daldoss,
she
came
from
Cles,
a
Nonsbergerin.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
den
Juni
hinein
lag
stellenweise
der
Schnee,
anfangs
November
fiel
schon
wieder
Schnee,
nichts
wurde
reif,
alles
verdarb
und
verkam.
Until
June
snow
was
found
sporadically,
at
the
beginning
of
November
snow
fell
again.
Nothing
ripened.
Everything
deteriorated.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November
1915
schrieb
er
in
seiner
Muttersprache
nieder:
"O
bester
Vater,
wie
lange
noch
zögerst
Du,
o
liebster
Vater"
(GT,
IV,
6;
vgl.
auch
S.
13,14,17,20,25).
In
the
beginning
of
November
1915
he
noted
in
his
native
language:
"O
best
of
Fathers,
how
long
will
You
still
delay,
O
loving
Father"
(SD
IV,
6;
also
p.
13,14,17,20,25).
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November
haben
eine
Studentenorganisation
der
Dominikaner
der
Provinz
Kroatien
und
Jugendliche
aus
der
Pfarre
Königin
des
heiligen
Rosenkranzes
in
Zagreb
eine
geistige
Erneuerung
und
gleichzeitig
als
Pilgerfahrt
Jugendlicher
organisiert.
Croatian
Dominican
Province
in
association
with
the
youth
from
the
parish
of
the
Queen
of
the
Holy
Rosary
from
Zagreb
organised
in
the
beginning
of
November
the
spiritual
retreat
and
the
youth
pilgrimage
to
Medjugorje.
Fr.
ParaCrawl v7.1
Die
Täufer
sorgten
für
so
viel
Unruhe,
dass
die
Zürcher
Obrigkeit
anfangs
November
1525
eine
dreitägige
gelehrte
Disputation
über
die
Erwachsenentaufe
veranstaltete,
von
der
sie
sich
erhofften,
dass
sie
das
Problem
aus
der
Welt
schaffen
werde.
The
Anabaptists
stirred
up
such
a
disturbance
that
the
Zurich
authorities
organised
a
three-day
scholarly
debate
about
adult
baptism
for
the
beginning
of
November
1525,
hoping
to
put
an
end
to
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
an,
dass
wir
unseren
LandCruiser
anfangs
November
2013
aus
seinem
Käfig
erlösen
und
dann
etwa
zwei
Monate
den
Archipel
erkunden
können.
We
assume
that
we
get
our
LandCruiser
released
from
its
cage
beginning
of
November
2013
and
will
be
able
to
explore
the
archipelago
for
about
two
months.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Menge
von
Pilgern,
die
Medjugorje
anfangs
November
Medjugorje
besuchten,
war
auch
Mara
Santangelo,
die
berühmte
Tennisspielerin
aus
Italien.
Mara
Santangelo,
famous
Italian
tennis
player
came
to
Medjugorje,
along
with
many
pilgrims
who
arrived
in
the
beginning
of
November.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
November,
1999,
Foto
©
G.
und
H.
Krabusch,
Hamburg:
Starke
Ascheemisssion
dauert
auch
nach
dem
ersten
Schneefall
des
Winters
an.
Early
November,
1999,
foto
©
G.
and
H.
Krabusch,
Hamburg:
Strong
ash
emission
continues
after
the
first
major
snowfall
of
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Thema
hatte
mich
nicht
mehr
beschäftigt
bis
ich
ende
letzten
Oktober
gehört
hatte,
dass
es
anfangs
November
in
Winterthur
eine
Jugendkonferenz
geben
wird.
I
didn't
deal
with
this
topic
anymore
until
I
heard
last
October
that
there
would
be
a
youth
conference
in
November
in
Winterthur.
ParaCrawl v7.1
In
der
letzten
Oktoberwoche
und
anfangs
November
sind
internationale
Professionals
anlässlich
der
internationalen
Golfwoche
auf
den
Hauptplätzen
von
Estoril
zum
Spielen
eingeladen.
The
last
week
of
October
and
the
beginning
of
November
welcomes
international
professional
golfers
to
Estoril's
major
courses
for
its
International
Golf
Week,
held
over
several
courses.
ParaCrawl v7.1
Seit
anfangs
November
2015
ist
Urs
Frutig
neuer
Senior
Partner
der
Helvetic
Trust
AG,
im
Dezember
2015
ist
auch
Martin
Boss
zum
Team
Bern
gestossen.
Urs
Frutig
was
appointed
Senior
Partner
at
Helvetic
Trust
AG
at
the
beginning
of
November
2015,
while
Martin
Boss
joined
Team
Bern
in
December
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslieferung
war
anfangs
für
November
2018
vorgesehen,
wurde
jedoch
nach
Zusammenarbeit
mit
einem
professionellen
Teleskophersteller
auf
den
Zeitraum
von
Dezember
2019
bis
Februar
2020
verschoben,
um
Zeit
für
"industrielle
Prototypen"
und
Beta-Tests
zu
schaffen.
Delivery
was
initially
scheduled
for
November
2018,
but
was
postponed
to
a
period
between
December
2019
to
February
2020
after
cooperating
with
a
professional
telescope
manufacturer
had
started
to
create
time
for
"industrial
prototypes"
and
beta
tests.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
kann
ohne
weiteres
vom
Mai
bis
Anfangs
November
begangen
werden
und
ist,
dank
den
kurzen
Etappen,
auch
für
Familien
ein
Erlebnis.
This
tour
is
easily
accomplished
from
May
to
early
November,
and
thanks
to
possibilities
of
doing
it
in
short
legs,
an
ideal
experience
for
families.
ParaCrawl v7.1