Translation of "Anfangs november" in English

Zusammen mit meiner Frau Irene reiste ich anfangs November nach Äthiopien.
In November 2006 I visitedEthiopia together with my wife Irene.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ab anfangs November in den 4 dortigen Windparks errichtet.
They will be erected in the 4 wind farms there from the beginning of November on.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz fiel der Startschuss anfangs November in Genf.
In Switzerland, the kick-off was in early November in Geneva.
ParaCrawl v7.1

Das Lohnbegehren 2011 wird anfangs November 2010 auf der Website zum Download bereit sein.
Our wage demand 2011 will be available for download on our website early in November 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Jury entscheidet anfangs November, die Preisverleihung findet am 10. Dezember in Nürnberg statt.
The jury will decide on the winner in early November, and the award ceremony will take place in Nurnberg on Dec. 10th.
ParaCrawl v7.1

Anfangs November wurde das Restaurant auf dem Trockenen Steg nach einer umfassenden Sanierung wieder eröffnet.
At the start of November the restaurant on the Trockener Steg was reopened after undergoing extensive renovation work.
ParaCrawl v7.1

Die vierte Version von CryptoWall erschien Anfangs November und brachte weitere Verbesserungen mit sich.
The fourth version of CryptoWall appeared in the beginning of November and saw new improvements .
ParaCrawl v7.1

Anfangs November 2008 fand als Folgeprojekt der Konferenz 2007 in Ägypten ein Workshop mit Mitgliedern der internationalen Organisation Youth Encounter on Sustainability (YES) zum Thema Wassermanagement statt.
A workshop in Egypt with members of the international organization Youth Encounter on Sustainability (YES) on the subject of water management was held in early November 2008 as a follow-up project to the 2007 conference.
WikiMatrix v1

Anfangs November 2007 hat Swiss Life die Banca del Gottardo für 1,775 Mrd. Franken an die Generali-Tochter BSI SA verkauft.
In November 2007, Swiss Life sold off Banca del Gottardo for 1.775 billion CHF.
WikiMatrix v1

Anfangs November wird die Olivenernte komplett händisch mittels Netze und kleinen Harken durchgeführt, in einer Zeit, wann das Tal von vielen warmen Farben gefärbt ist: das Hellgrün der Blätter der Weinrebe, das Graugrün der Olivenbäume, das lebendige Rot der Eichen.
Thoroughly hand-performed olives collection by nets and small rakes starts at the beginning of November in a period when the valley is coloured by warm shades ranging from pale green of vine leaves to olives grey -green, to the oak intense red.
ParaCrawl v7.1

Brother bot dem Sektor der Bekleidungsdekoration Anfangs November 2011 auf der Viscom Milano 2011 einen Einblick in die kommenden Technologien des digitalen Bekleidungsdrucks.
Brother offered the garment decorating industry a sneak peek at their upcoming digital garment industry at the Viscom Milano 2011 Expo beginning November 2011.
ParaCrawl v7.1

Anfangs November als ich an der Bahnhofstrasse in Zürich sehr klar gepredigt hatte, kam eine Gruppe Kinder und wollte über Himmel und Hölle hören.
At the beginning of November, when I preached very clearly at the Bahnhofstrasse in Zürich, a group of children came and wanted to hear about heaven and hell.
ParaCrawl v7.1

Die Auslieferung war anfangs für November 2018 vorgesehen, wurde jedoch nach Zusammenarbeit mit einem professionellen Teleskophersteller auf den Mai 2019 verschoben, um Zeit für "industrielle Prototypen" zu schaffen.
Delivery was initially scheduled for November 2018, but was postponed to May 2019 after cooperating with a professional telescope manufacturer had started to create time for "industrial prototypes."
ParaCrawl v7.1

Wir erreichen Anfangs November als Passagiere auf dem Containerschiff "CMA CGM Matisse" Perth und sehen wie weit OKA mit dem Bau unseres Basisfahrzeugs ist.
Begin of November we arrive in Perth on board of the container vessel "CMA CGM Matisse".
ParaCrawl v7.1

Mitte September fährt die nächste – ein bisschen spät in Anbetracht, dass anfangs November dort die Regenzeit beginnt und nur ca. 15% der Strassen asphaltiert sind, der Rest ist Lehmpiste und wird dann praktisch unbefahrbar.
The next one runs mid-September, a bit late considering that the rainy season starts at the beginning of November and only 15% of the road are paved, the rest being earth tracks becoming almost impassable.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober hätte sie beginnen sollen, aber sie begann erst anfangs November und zwar mit zwei italienischen Lehrerinnen und die erste Lehrerin schrieb sich, glaub ich, Daldoss, sie stammte aus Cles, eine Nonsbergerin.
In October, it should have started, but they did not begin until early November and with two Italian teachers, and the first teacher wrote down, I think, Daldoss, she came from Cles, a Nonsbergerin.
ParaCrawl v7.1

Bis in den Juni hinein lag stellenweise der Schnee, anfangs November fiel schon wieder Schnee, nichts wurde reif, alles verdarb und verkam.
Until June snow was found sporadically, at the beginning of November snow fell again. Nothing ripened. Everything deteriorated.
ParaCrawl v7.1

Anfangs November 1915 schrieb er in seiner Muttersprache nieder: "O bester Vater, wie lange noch zögerst Du, o liebster Vater" (GT, IV, 6; vgl. auch S. 13,14,17,20,25).
In the beginning of November 1915 he noted in his native language: "O best of Fathers, how long will You still delay, O loving Father" (SD IV, 6; also p. 13,14,17,20,25).
ParaCrawl v7.1

Anfangs November haben eine Studentenorganisation der Dominikaner der Provinz Kroatien und Jugendliche aus der Pfarre Königin des heiligen Rosenkranzes in Zagreb eine geistige Erneuerung und gleichzeitig als Pilgerfahrt Jugendlicher organisiert.
Croatian Dominican Province in association with the youth from the parish of the Queen of the Holy Rosary from Zagreb organised in the beginning of November the spiritual retreat and the youth pilgrimage to Medjugorje. Fr.
ParaCrawl v7.1

Die Täufer sorgten für so viel Unruhe, dass die Zürcher Obrigkeit anfangs November 1525 eine dreitägige gelehrte Disputation über die Erwachsenentaufe veranstaltete, von der sie sich erhofften, dass sie das Problem aus der Welt schaffen werde.
The Anabaptists stirred up such a disturbance that the Zurich authorities organised a three-day scholarly debate about adult baptism for the beginning of November 1525, hoping to put an end to the problem.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen an, dass wir unseren LandCruiser anfangs November 2013 aus seinem Käfig erlösen und dann etwa zwei Monate den Archipel erkunden können.
We assume that we get our LandCruiser released from its cage beginning of November 2013 and will be able to explore the archipelago for about two months.
ParaCrawl v7.1

Unter der Menge von Pilgern, die Medjugorje anfangs November Medjugorje besuchten, war auch Mara Santangelo, die berühmte Tennisspielerin aus Italien.
Mara Santangelo, famous Italian tennis player came to Medjugorje, along with many pilgrims who arrived in the beginning of November.
ParaCrawl v7.1

Anfangs November, 1999, Foto © G. und H. Krabusch, Hamburg: Starke Ascheemisssion dauert auch nach dem ersten Schneefall des Winters an.
Early November, 1999, foto © G. and H. Krabusch, Hamburg: Strong ash emission continues after the first major snowfall of the winter.
ParaCrawl v7.1

Dieses Thema hatte mich nicht mehr beschäftigt bis ich ende letzten Oktober gehört hatte, dass es anfangs November in Winterthur eine Jugendkonferenz geben wird.
I didn't deal with this topic anymore until I heard last October that there would be a youth conference in November in Winterthur.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Oktoberwoche und anfangs November sind internationale Professionals anlässlich der internationalen Golfwoche auf den Hauptplätzen von Estoril zum Spielen eingeladen.
The last week of October and the beginning of November welcomes international professional golfers to Estoril's major courses for its International Golf Week, held over several courses.
ParaCrawl v7.1

Seit anfangs November 2015 ist Urs Frutig neuer Senior Partner der Helvetic Trust AG, im Dezember 2015 ist auch Martin Boss zum Team Bern gestossen.
Urs Frutig was appointed Senior Partner at Helvetic Trust AG at the beginning of November 2015, while Martin Boss joined Team Bern in December 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Auslieferung war anfangs für November 2018 vorgesehen, wurde jedoch nach Zusammenarbeit mit einem professionellen Teleskophersteller auf den Zeitraum von Dezember 2019 bis Februar 2020 verschoben, um Zeit für "industrielle Prototypen" und Beta-Tests zu schaffen.
Delivery was initially scheduled for November 2018, but was postponed to a period between December 2019 to February 2020 after cooperating with a professional telescope manufacturer had started to create time for "industrial prototypes" and beta tests.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt kann ohne weiteres vom Mai bis Anfangs November begangen werden und ist, dank den kurzen Etappen, auch für Familien ein Erlebnis.
This tour is easily accomplished from May to early November, and thanks to possibilities of doing it in short legs, an ideal experience for families.
ParaCrawl v7.1