Translation of "Am 24. oktober" in English

Pierre Moscovici hat Ihnen darüber am 24. Oktober Bericht erstattet.
Pierre Moscovici reported to you on that on 24 October.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 24. Oktober, statt.
The vote will take place on Wednesday, 24 October.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 24. Oktober, statt.
The vote will take place on Wednesday, 24 October.
Europarl v8

Frankreich reichte seine Stellungnahme am 24. Oktober 2014 ein.
France submitted its comments on 24 October 2014.
DGT v2019

Der Tag der Vereinten Nationen am 24. Oktober 2016 wird den Nachhaltigkeitszielen gewidmet.
UN Day on 24 October 2016 will be dedicated to the SDGs.
TildeMODEL v2018

Am 24. Oktober wurde der KTU ihr Rechtsstatus entzogen.
On 24 October, the legal status of the KTU was withdrawn.
TildeMODEL v2018

Am 23. und 24. Oktober 2008 fand in Brüssel eine Geberkonferenz statt.
On the 23 and 24 October 2008 a Donor Coordination Conference was organised in Brussels.
TildeMODEL v2018

Der Unterausschuß nahm den Entwurf einer Stellungnahme am 24. Oktober 1997 an.
The subcommittee adopted a draft opinion on ...24 October 1997.
TildeMODEL v2018

Am 24. Oktober findet eine offene Plenartagung des EWSA zum Thema Klimawandel statt.
On 24 October the EESC will be holding a thematic open plenary session devoted to the issue of Climate Change.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 24. Oktober 2000 erörtert.
This document will be examined at the meeting on 24 October 2000.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 24. Oktober 2008 um 9.00Uhr erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 24 October 2008 beginning at 9 a.m.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss wird am 24. Oktober 2008 wirksam.
This Decision shall take effect on 24 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 October 2009.
DGT v2019

Am 24. Oktober 2006 übermittelten sie die im vorangehenden Schreiben erwähnten Anlagen.
On 24 October 2006 they provided annexes that had been mentioned in the previous letter.
DGT v2019

Diese Geschäftsordnung tritt am 24. Oktober 2006 in Kraft.
These Rules of Procedure shall enter into force on 24 October 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Oktober 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 October 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 October 2008.
DGT v2019

Dieses hier durchfuhr ihn am 24. Oktober um 21:17 Uhr laut dem Video.
This one came through on October 24th at 9:17 p.m. it says there.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal wurden die am 24. Oktober gebraucht.
Last time one of those got used, October 24th.
OpenSubtitles v2018

Am 24. Oktober besteht die Möglichkeit, gegen diese Ungerechtigkeit aufzustehen.
On October 24, you can stand up against this injustice.
News-Commentary v14

Am 24. Oktober fand eine offene Plenartagung des EWSA zum Thema Klimawandel statt.
However, he called for more public and private investment in R & D as ‘new technologies do not come from the sky’. On 24 October the Committee held a special open plenary session on climate change.
EUbookshop v2

Das am 24. Oktober unterzeichnete Abkommen sicherte den Armeniern sowjetische Unterstützung zu.
The agreement signed at October 24 secured Soviet support.
WikiMatrix v1

In den USA wurde er von TriStar Pictures am 24. Oktober 2008 veröffentlicht.
It was released in the United States by TriStar Pictures on October 24, 2008.
WikiMatrix v1

Serhat wurde am 24. Oktober 1964 in Istanbul, Türkei geboren.
Serhat was born on October 24, 1964 in ?stanbul, Turkey.
WikiMatrix v1

Am 24. Oktober bekannte sich Arbabsiar „nicht schuldig“.
On 24 October 2011, Arbabsiar pleaded not guilty.
WikiMatrix v1