Translation of "Ab oktober" in English
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
27.
Oktober
2004
verboten.
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
27
October
2004.
DGT v2019
Deutschland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
22.
Oktober
2004
verboten.
Germany
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
22
October
2004.
DGT v2019
Diese
Vorschüsse
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
of
these
advances
may
only
be
made
from
16
October
2005.
DGT v2019
Der
Vorschuss
kann
jedoch
erst
ab
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
may
be
made
only
from
16
October
2005.
DGT v2019
Sie
kann
jedoch
erst
ab
16.
Oktober
2005
erfolgen.
However,
payment
may
be
made
only
from
16
October
2005.
DGT v2019
Diese
Preise
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
of
these
prices
may
only
be
made
from
16
October
2005.
DGT v2019
Sie
gilt
für
die
ab
dem
1.
Oktober
2004
getätigten
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
effected
from
1
October
2004.
DGT v2019
Folgende
Bestimmungen
gelten
jedoch
ab
16.
Oktober
2006:
However,
the
following
provisions
shall
apply
from
16
October
2006:
DGT v2019
Irland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
Oktober
2004
verboten.
Ireland
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
October
2004.
DGT v2019
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
13.
Oktober
2004
verboten.
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
13
October
2004.
DGT v2019
Frankreich
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
23.
Oktober
2004
verboten.
France
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
23
October
2004.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Oktober
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2005.
DGT v2019
Sie
gilt
für
die
ab
1.
Oktober
2004
getätigten
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
incurred
from
1
October
2004.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Oktober
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2006.
DGT v2019
Die
Landwirte
werden
diese
Vorschüsse
ab
dem
16.
Oktober
2020
erhalten.
Farmers
will
start
receiving
these
advances
from
16
October
2020.
ELRC_3382 v1
Weshalb
gelten
die
neuen
Schutzmaßnahmen
erst
ab
dem
1.
Oktober
2020?
Why
will
the
new
protective
measures
only
apply
as
of
1
October
2020?
ELRC_3382 v1
Ab
dem
11.
Oktober
2015
werden
Kammermusik
und
Liederabende
im
Schloss
dargeboten.
Starting
on
11
October
2015,
chamber
music
and
song
recitals
are
on
the
programme
at
the
castle.
ELRA-W0201 v1
Ab
Oktober
2009
studierte
Félix
Bioethik
am
Pontifical
Athenaeum
Regina
Apostolorum
in
Rom.
In
June
2009,
the
Grand
Ducal
Court
announced
that
in
October
2009
Prince
Félix
would
begin
a
bachelor's
degree
in
bioethics
at
the
Pontifical
Athenaeum
Regina
Apostolorum
in
Rome,
Italy.
Wikipedia v1.0
Ab
Oktober
1961
wurde
sie
zweimal
wöchentlich
verkauft
und
ab
1963
täglich.
In
October
1961
it
became
bi-weekly
and
became
a
daily
publication
in
1963.
Wikipedia v1.0
Die
zweite
Staffel
wurde
ab
Oktober
2012
in
Großbritannien
gezeigt.
Filming
began
in
March
2012,
and
episodes
began
broadcasting
from
10
October.
Wikipedia v1.0
Ab
Oktober
2013
entstanden
in
Puerto
Rico
neun
Episoden.
Ten
episodes
were
ordered,
with
production
beginning
in
Puerto
Rico
on
October
15,
2013.
Wikipedia v1.0
Ab
Oktober
2011
folgten
weitere
Dreharbeiten
in
Ungarn.
Filming
in
Budapest
commenced
on
the
evening
of
October
10,
2011.
Wikipedia v1.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Oktober
1993
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
1
October
1993.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
die
ab
1.
Oktober
1992
getätigten
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
incurred
from
1
October
1992.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
1.
Oktober
2004
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2004.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Oktober
2004
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
October
2004.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
30.
Oktober
2006
an.
Member
States
shall
apply
these
provisions
from
30
October
2006.
JRC-Acquis v3.0