Translation of "Ab oktober" in English

Portugal hat die Befischung dieses Bestands ab dem 27. Oktober 2004 verboten.
Portugal has prohibited fishing for this stock from 27 October 2004.
DGT v2019

Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 22. Oktober 2004 verboten.
Germany has prohibited fishing for this stock from 22 October 2004.
DGT v2019

Diese Vorschüsse können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
However, payment of these advances may only be made from 16 October 2005.
DGT v2019

Der Vorschuss kann jedoch erst ab 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
However, payment may be made only from 16 October 2005.
DGT v2019

Sie kann jedoch erst ab 16. Oktober 2005 erfolgen.
However, payment may be made only from 16 October 2005.
DGT v2019

Diese Preise können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
However, payment of these prices may only be made from 16 October 2005.
DGT v2019

Sie gilt für die ab dem 1. Oktober 2004 getätigten Ausgaben.
It shall apply to expenditure effected from 1 October 2004.
DGT v2019

Folgende Bestimmungen gelten jedoch ab 16. Oktober 2006:
However, the following provisions shall apply from 16 October 2006:
DGT v2019

Irland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 1. Oktober 2004 verboten.
Ireland has prohibited fishing for this stock from 1 October 2004.
DGT v2019

Portugal hat die Befischung dieses Bestands ab dem 13. Oktober 2004 verboten.
Portugal has prohibited fishing for this stock from 13 October 2004.
DGT v2019

Frankreich hat die Befischung dieses Bestands ab dem 23. Oktober 2004 verboten.
France has prohibited fishing for this stock from 23 October 2004.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2005 an.
They shall apply those provisions from 1 October 2005.
DGT v2019

Sie gilt für die ab 1. Oktober 2004 getätigten Ausgaben.
It shall apply to expenditure incurred from 1 October 2004.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 October 2006.
DGT v2019

Die Landwirte werden diese Vorschüsse ab dem 16. Oktober 2020 erhalten.
Farmers will start receiving these advances from 16 October 2020.
ELRC_3382 v1

Weshalb gelten die neuen Schutzmaßnahmen erst ab dem 1. Oktober 2020?
Why will the new protective measures only apply as of 1 October 2020?
ELRC_3382 v1

Ab dem 11. Oktober 2015 werden Kammermusik und Liederabende im Schloss dargeboten.
Starting on 11 October 2015, chamber music and song recitals are on the programme at the castle.
ELRA-W0201 v1

Ab Oktober 2009 studierte Félix Bioethik am Pontifical Athenaeum Regina Apostolorum in Rom.
In June 2009, the Grand Ducal Court announced that in October 2009 Prince Félix would begin a bachelor's degree in bioethics at the Pontifical Athenaeum Regina Apostolorum in Rome, Italy.
Wikipedia v1.0

Ab Oktober 1961 wurde sie zweimal wöchentlich verkauft und ab 1963 täglich.
In October 1961 it became bi-weekly and became a daily publication in 1963.
Wikipedia v1.0

Die zweite Staffel wurde ab Oktober 2012 in Großbritannien gezeigt.
Filming began in March 2012, and episodes began broadcasting from 10 October.
Wikipedia v1.0

Ab Oktober 2013 entstanden in Puerto Rico neun Episoden.
Ten episodes were ordered, with production beginning in Puerto Rico on October 15, 2013.
Wikipedia v1.0

Ab Oktober 2011 folgten weitere Dreharbeiten in Ungarn.
Filming in Budapest commenced on the evening of October 10, 2011.
Wikipedia v1.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 1993 an.
They shall apply these provisions from 1 October 1993.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt für die ab 1. Oktober 1992 getätigten Ausgaben.
It shall apply to expenditure incurred from 1 October 1992.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Bestimmungen ab 1. Oktober 2004 an.
They shall apply those provisions from 1 October 2004.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2004 an.
They shall apply those provisions from 1 October 2004.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten wenden diese Vorschriften ab dem 30. Oktober 2006 an.
Member States shall apply these provisions from 30 October 2006.
JRC-Acquis v3.0