Translation of "Am 24." in English

Die Abstimmung findet am Freitag, den 24. April statt.
The vote will take place on Friday 24 April.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Freitag, den 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday, 24 April 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Freitag, 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday 24 April 2009.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 24. November 2009 statt.
The vote will take place on Tuesday, 24 November 2009.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 24. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 November 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 December 2004.
DGT v2019

Dieses Thema wurde auf meinen Antrag hin am 24. Januar im Agrarrat diskutiert.
It was at my request that this issue was debated at the Agriculture Council of 24 January.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 24. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 June 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 May 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 December 2005.
DGT v2019

Am 24. Juli 2002 wurde der Fall erneut mit Vertretern Deutschlands erörtert.
On 24 July 2002 the case was discussed again with representatives of Germany.
DGT v2019

Am 24. April diesen Jahres hat das EP diese Forderung wiederholt.
On 24 April of this year, the European Parliament repeated this request.
Europarl v8

Das Abkommen tritt daher am 24. April 2006 in Kraft.
This Agreement therefore enters into force on 24 April 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 September 2004.
DGT v2019

Am 24. Mai 2004 beantragte die Islamische Republik Pakistan Übertragungen zwischen bestimmten Kategorien.
The Islamic Republic of Pakistan submitted a request for transfers between categories on 24 May 2004.
DGT v2019

Am 24. August 2001 legten die zwölf ortsansässigen Zulieferer ihr Übernahmeangebot vor.
The bid was presented on 24 August 2001 by the twelve local subcontractors.
DGT v2019

Am 24. Juli 2000 musste die NHW Insolvenz beantragen.
On 24 July 2000 NHW had to file for insolvency.
DGT v2019

Das Darlehen wurde am 24. Januar 2003 mit Zinsen an ILB zurückgezahlt.
The loan was fully repaid with interest to ILB on 24 January 2003.
DGT v2019

Die Stimmabgabe findet am Mittwoch, den 24. November 2010 statt.
The vote will take place on Wednesday, 24 November 2010.
Europarl v8

Der Bericht der Troika-Mission wurde aufgrund eines Ratsbeschlusses am 24. Juli veröffentlicht.
Following a Council decision, the troika mission report was published on 24 July.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 24. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 August 2004.
DGT v2019

Am 24. November 2004 traten in Portugal Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf.
On 24 November 2004, outbreaks of bluetongue appeared in Portugal.
DGT v2019