Translation of "Alter junge" in English
Du
hast
Recht,
alter
Junge.
Go
along
with
you,
boy.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst,
alter
Junge,
indem
du
dich
nicht
sorgst.
But
you
can,
old
boy,
by
not
worrying.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Watson,
alter
Junge,
es
ist
gut
Sie
wiederzusehen.
Hello,
Watson
old
fellow,
it's
good
to
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verzweifelt,
alter
Junge.
You're
desperate,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Fleming,
trinken
Sie
einen
Brandy,
alter
Junge.
Have
a
brandy
old
boy
OpenSubtitles v2018
Calvero,
alter
Junge,
was
macht
die
Kunst?
Calvero,
old
boy,
how's
the
world
treating
you?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
alter
Junge.
I'm
sorry,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihnen
zu
plaudern
ist
ein
echtes
Vergnügen,
alter
Junge.
Chatting
with
you
is
a
genuine
pleasure,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Gieß
mir
auch
einen
ein,
alter
Junge.
Just
pour
me
one
also,
old
chap.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
sehr
intelligent,
nicht
wahr,
alter
Junge?
Well,
now,
that
was
kind
of
foolish,
wasn't
it,
old
boy?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
was
Sie
meinen,
alter
Junge.
I
do
see
what
you
mean,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
wieso
Sie
sich
Gedanken
machen,
alter
Junge.
I
don't
blame
you
for
being
a
bit
timid,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
alter
Junge,
wir
machen
einen
Ausflug.
Come
on,
old
boy,
we're
going
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Wo
steckst
du,
alter
Junge?
Where
are
you,
boy?
OpenSubtitles v2018
Sam,
alter
Junge,
wir
schreiben
Wissenschaftsgeschichte.
Sam,
old
buddy,
we're
gonna
make
scientific
history.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
mit
Ihnen
reden,
alter
Junge.
To
speak
to
you,
of
course,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
es
mir
nicht
übel,
alter
Junge.
Please
accept
my
apology,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
alter
Junge,
das
ist
eine
Polizeiangelegenheit.
Sorry
old
man,
official
police
business.
OpenSubtitles v2018
Pichard,
alter
Junge,
wie
sehen
Sie
nur
aus.
Pichard,
old
chap,
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erfreut,
alter
Junge.
Delighted,
old
chap.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Mal,
alter
Junge,
werden
wir
unsere
Spuren
verwischen.
And
this
time,
old
boy,
we
will
cover
up
our
tracks.
OpenSubtitles v2018
Ja
dann,
lassen
Sie
uns
doch
mal
allein,
alter
Junge.
Right.
Leave
us
to
it,
old
chap.
OpenSubtitles v2018
Das
war
geschmacklos,
alter
Junge.
Maybe
they've
stopped
for
tea.
I
find
that
in
very
bad
taste,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Na,
kommen
Sie
mit,
alter
Junge.
Well,
come
on,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Wie
froh
ich
bin,
dich
zu
sehen,
alter
Junge.
You
don't
know
how
glad
I
am
to
see
you,
old
fellow.
OpenSubtitles v2018