Translation of "Alters" in English

Ältere Menschen sollten nicht aufgrund ihres Alters diskriminiert werden.
Older people must not suffer discrimination because of their age.
Europarl v8

Mein Dank gilt auch allen Mitarbeitern und allen Dolmetschern, egal welchen Alters.
Thank you to all the staff and thank you to all the interpreters, whatever age they may be.
Europarl v8

Dann gibt es das Problem des tatsächlichen Alters der Flotten selbst.
Then we have the problem in relation to the actual age of the fleets themselves.
Europarl v8

Darüber hinaus sorgen Frauen jeden Alters häufig für junge und ältere Betreuungsbedürftige.
Moreover, women of all ages often care for young and elderly dependents.
Europarl v8

Die Zunahme des Alters hat gravierende Auswirkungen auf die sozialen Sicherheitssysteme.
This increase in age has serious consequences for our social security systems.
Europarl v8

In Artikel 21 der Charta werden Diskriminierungen aufgrund des Alters ausdrücklich verboten.
Article 21 of the Charter explicitly prohibits discrimination on the grounds of age.
Europarl v8

Das ist Diskriminierung aufgrund des Alters.
This is discrimination on the grounds of age.
Europarl v8

Das ist eine Diskriminierung aufgrund des Alters.
This is discrimination on the grounds of age.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird es sogar jeden von uns treffen, nämlich aufgrund des Alters.
In fact, we shall probably all be affected; that is to say, as a result of old age.
Europarl v8

Die Teilnehmer waren unterschiedlichen Alters und Geschlechts und vertraten verschiedene Auffassungen.
The participants were of different age groups and genders and held different views.
Europarl v8

Daher bin ich für eine Erhöhung des Alters auf 16 Jahre.
I am therefore in favour of raising the age limit to 16.
Europarl v8

Eine meiner liebsten Gehirn-Geschichten beschreibt diese Typen mittleren Alters.
One of my favorite brain stories described these middle-aged guys.
TED2013 v1.1

Der Lernende konnte mittleren Alters sein, er konnte auch nur 20 sein.
The learner could be middle-aged, could be as young as 20.
TED2013 v1.1

Menschen mittleren Alters lassen sich überstürzt scheiden, wohingegen junge Erwachsene überstürzt heiraten.
Middle-aged people rushed to divorce people who young adults rushed to marry.
TED2020 v1

Männchen sind in der Regel größer und schwerer als Weibchen des gleichen Alters.
Males are typically larger and heavier than females of the same age.
Wikipedia v1.0

Die Brücke musste aufgrund ihres Alters und umfangreicher Schäden neu gebaut werden.
The bridge had to be rebuilt due to its age and extensive damage.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 37 Jahre.
The median age was 37 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 39 Jahre.
The median age was 39 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 35 Jahre.
The median age was 35 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 23 Jahre.
The median age was 23 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 32 Jahre.
The median age was 32 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 31 Jahre.
The median age was 31 years.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 56 Jahre.
The median age was 60.1 years according to city-data.com.
Wikipedia v1.0

Der Median des Alters betrug 22 Jahre.
The median age was 22 years.
Wikipedia v1.0