Translation of "Als zahlung" in English
Der
Rest
wird
als
kulturpflanzenspezifische
Zahlung
für
Stärkekartoffeln
beibehalten.
The
remainder
will
be
maintained
as
crop
specific
payment
for
starch
potatoes.
TildeMODEL v2018
Bei
wiederkehrenden
Lastschriften
wird
jede
einzelne
Zahlung
als
eine
Transaktion
gezählt.
In
the
case
of
recurrent
direct
debits,
each
individual
payment
is
counted
as
one
transaction.
DGT v2019
Ein
Typ
rammte
dich
also
und
gab
dir
den
Safe
als
Zahlung?
So
some
guy
backed
into
you
and
he
gave
you
a
safe
as
payment?
OpenSubtitles v2018
Unserer
Ansicht
nach
war
eine
solche
Zahlung
als
Versicherungsverlust
für
uns
nicht
zumutbar.
Our
view
would
be
that
it
was
unreasonable
for
us
to
pay
that
as
an
insurance
loss.
EUbookshop v2
Ah,
denkst
du,
Frau
Han
wäre
ausreichend
als
Zahlung?
Would
Han
do
as
price?
OpenSubtitles v2018
Schlagsempfängern
noch
nicht
als
Zahlung
für
die
Lieferungen
abgeholt
worden
waren.
The
new
coefficients
were
to
be
applied
only
to
products
which
had
not
yet
been
withdrawn
by
the
successful
tenderers
as
payment
for
supplies.
EUbookshop v2
Die
Verbuchung
als
Zahlung
wird
grundsätzlich
innerhalb
derselben
Frist
vor
genommen.
The
charging
as
a
payment
shall,
in
general,
be
carried
out
within
the
same
period.
EUbookshop v2
Er
hat
es
als
Zahlung
für
die
Hochzeit
behalten.
He
took
it
as
his
fee
for
our
wedding.
OpenSubtitles v2018
Einige
dieser
Leute
machen
mehr
als
eine
elektronische
Zahlung
pro
Tag.
Some
of
these
people
make
more
than
one
electronic
payment
a
day.
QED v2.0a
Q2.
Können
Sie
ues
das
L/C
als
die
Zahlung.
Q2.
Can
you
ues
the
L/C
as
the
payment.
CCAligned v1
Wir
accpent
die
Zahlung
als
unten:
We
accpent
the
payment
as
below:
CCAligned v1
Der
vorautorisierte
Betrag
wird
bei
der
Ankunft
als
Zahlung
verwendet.
The
blocked
amount
will
be
used
as
payment
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
die
Produkte
in
12
Stunden,
als
wir
die
Zahlung
empfangen.
We
will
deliver
the
products
in
12
hours
when
we
receive
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Jede
Teillieferung
gilt
hinsichtlich
der
Zahlung
als
ein
besonderes
Geschäft.
In
terms
of
payment,
each
partial
delivery
is
considered
as
a
separate
transaction.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
habe
ich
einen
$25
Geschenkgutschein
als
einmalige
Zahlung
verwendet.
For
this
article,
I
chose
a
$25
gift
card
as
a
one
time
payment.
ParaCrawl v7.1
Schecks
gelten
erst
nach
vorbehaltloser
Gutschrift
durch
die
Bank
von
com2C
als
Zahlung.
Cheques
are
only
be
deemed
to
be
payment
after
unreserved
crediting
by
the
bank
of
com2C.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
gilt
die
Zahlung
als
am
angegebenen
Ausführungstermin
erfolgt.
In
that
case,
the
payment
date
is
deemed
to
be
the
execution
date
specified.
ParaCrawl v7.1
Als
Tag
der
Zahlung
gilt
die
Annahme
des
Überweisungsauftrags
durch
die
beauftragte
Bank.
The
date
of
acceptance
of
the
transfer
slip
by
the
commissioned
bank
is
considered
the
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abonnement
wird
monatlich
als
regelmäßig
anfallende
Zahlung
abgerechnet.
This
subscription
is
billed
monthly
as
a
recurring
payment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
sicher
und
kaum
länger
als
die
Zahlung
von
CB.
It
is
very
secure
and
hardly
longer
than
with
a
payment
via
CB.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsbedingungen:
Wir
nehmen
TT
und
Western
Union
als
Zahlung
an.
Payment
Terms:
We
accept
TT
and
Western
Union
as
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Zahlung
als
das
folgende
an,
We
accept
payment
as
the
following,
CCAligned v1