Translation of "Als weiterer schritt" in English

Als weiterer Schritt in diese Richtung sind die Maßnahmen zur währungspolitischen Einigung anzusehen.
In addition, there are the traditions regarding the way economic life is organised.
EUbookshop v2

Als weiterer Schritt wurde die Gleichstromversorgung 5 ausgeschaltet.
As a further step, the direct current supply 5 was switched off.
EuroPat v2

Die jüngsten Präsidentschaftswahlen können als weiterer Schritt hin zu einer Festigung der Demokratie angesehen werden.
The recent presidential elections can be seen as another step in the consolidation of democracy.
Europarl v8

Als weiterer Schritt muss das Potenzial der Risikoanalyse als Instrument bei der Politikgestaltung voll genutzt werden.
To progress further, it is essential to use the full potential of risk assessment as a tool for policy development.
TildeMODEL v2018

Als zukünftiger weiterer Schritt sollte die Einbeziehung von Drittstaatsangehörigen in die EURES-Datenbank diskutiert werden.
A further step for the future that should be discussed is including third country nationals in the EURES databank.
TildeMODEL v2018

Deshalb wurde die Überprüfung der bestehenden Offenlegungsvorschriften für die OGAW als ein weiterer wichtiger Schritt angesehen.
Thus, the revision of the existing disclosure requirements for UCITS has been considered a further important step.
TildeMODEL v2018

Dieser Übergang kann als ein weiterer Schritt auf dem Weg der entschlossenen Integration charakterisiert werden.
Such a move can be characterised as involving further progress along the trajectory of positive integration.
TildeMODEL v2018

Dieser Übergang kann als ein weiterer Schritt auf dem Weg der positiven Integration charakterisiert werden.
Such a move can be characterised as involving further progress along the trajectory of positive integration.
TildeMODEL v2018

Die Tagung sollte als weiterer Schritt zur Festigung und zum Ausbau des Binnenmarkts gesehen werden.
The Conference should be seen as another step in the process to maintain and develop the internal market.
TildeMODEL v2018

Der Finanzierungsbeitrag der EIB wurde als weiterer wichtiger Schritt im Wiederaufbau- und Entwicklungsprozess des Landes gewürdigt.
The EIB loan was welcomed as a further step on the country’s road to rehabilitation and development.
TildeMODEL v2018

Als weiterer Schritt zur Expansion der Geschäftsmöglichkeiten für Familienbetriebe erfolgte eine Liberalisierung der Ladenöffnungszeiten.
However, no consensus has been reached between the various interest groups on further reform of the Commercial Code.
EUbookshop v2

Diese ressourcenschonende und umweltbewusste Innovation stellt sich als weiterer Schritt in eine verantwortungsvolle Richtung dar.
This environmentally-aware and resource-saving innovation is a further step in the direction of acting responsibly.
ParaCrawl v7.1

Hieran schließt sich ein Persistieren der Warenkorb-Daten in der Datenbank als weiterer Schritt an.
This is followed by the persistent storage of the shopping cart data in the database as an additional step.
EuroPat v2

Als weiterer Schritt zur Reinigung schließt sich eine reversed phase Chromatographie an einem hydrophobisierten Träger an.
This is followed by a reversed phase chromatography on a hydrophobized support as a further step in the purification.
EuroPat v2

Als weiterer Schritt werden für jeden spektralen Korrekturbereich in einer Stufe 203c Kennlinien-Korrekturparameter 204c berechnet.
In another step, characteristic curve correction parameters 204 c are calculated for each spectral correction range in a stage 203 c .
EuroPat v2

Die Reaktionen in Paris, Berlin, Madrid und anderenorts darauf wären dann sehr aufschlußreich, da ja dort die Beschlüsse des Kölner Gipfels als ein weiterer Schritt in Richtung auf eine Gemeinsame Verteidigung ausgelegt wurden.
It would then be extremely interesting to hear the reactions from Paris, Berlin and Madrid and many other places where the Cologne resolutions have in fact been interpreted as a further step in the direction of a common defence policy.
Europarl v8

Wenn die europäischen Organe auch Fortschritte hinsichtlich Offenheit und Transparenz erzielt haben, ist die Lage doch keineswegs perfekt, und die vorliegende Neufassung der Verordnung Nr. 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der europäischen Organe sollte als ein weiterer Schritt zur Erreichung eines administrativen Umfelds betrachtet werden, in dem die Verfügbarkeit von Informationen und der problemlose Zugang zu ihnen eher die Norm als die Ausnahme sind.
Despite the progress made by the European institutions on openness and transparency, the situation cannot exactly be described as perfect and this recasting of Regulation (EEC) No 1049/2001 regarding public access to documents held by the European institutions should be seen as another step towards achieving an administrative environment where the availability of, and ease of access to, information are the rule rather than the exception.
Europarl v8

Die europäischen Institutionen haben bei Offenheit und Transparenz zwar Fortschritte gemacht, die Situation kann aber nicht unbedingt als perfekt bezeichnet werden, und diese Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der europäischen Institutionen sollte als weiterer Schritt in Richtung eines administrativen Umfelds gesehen werden, in dem Verfügbarkeit und leichte Zugänglichkeit von Informationen die Regel ist und nicht die Ausnahme.
Despite the progress made by the European institutions on openness and transparency, the situation cannot exactly be described as perfect and this recasting of Regulation (EEC) No 1049/2001 regarding public access to documents held by the European institutions should be seen as another step towards achieving an administrative environment where the availability of, and ease of access to, information are the rule rather than the exception.
Europarl v8

Der von Premierminister Goran Persson geleitete hochrangige Besuch der EU in Pjöngjang im Mai 2001 wurde als weiterer bedeutender Schritt betrachtet, der zu unserem entstehenden Dialog u. a. zu Menschenrechtsfragen beigetragen und auf nordkoreanischer Seite zur Zusicherung der Aufrechterhaltung des Raketentest-Moratoriums geführt hat.
The high level EU visit led by Prime Minister Goran Persson to Pyongyang in May 2001 was regarded as a further important step that reinforced our nascent dialogue concerning, inter alia, human rights, and brought from North Korea a promise of a continued moratorium on missile testing.
Europarl v8

Dieses Abkommen ist nichts als ein weiterer Schritt auf dem Wege zum Beitritt Kroatiens als vollberechtigtes Mitglied der Europäischen Union, ohne dass es auf diesem Wege andere Bedingungen geben darf als diejenigen, die von den übrigen Bewerberländern erfüllt werden müssen.
This agreement is nothing if not a step further towards Croatia' s accession as a full member of the European Union, and there is no place on that path for any conditions other than those that the other applicant countries have to comply with.
Europarl v8

Der Gipfel von Nizza wird traurigerweise als weiterer Schritt nach vorn bei der Militarisierung der Europäischen Union und einschneidender Angriff auf die Souveränität der kleinen und mittleren Staaten wie Portugal, die bei der Entscheidungsfindung allgemein an Macht und Einfluss verlieren, in die Geschichte eingehen.
The Nice Summit has sadly become known as a further step in the militarisation of the European Union and as a major threat to the sovereignty of the small- and medium-sized countries like Portugal, which, in general, are losing power and the ability to influence decisions.
Europarl v8

Wenn schon die Vorratsspeicherung als weiterer Schritt zum totalen Überwachungsstaat aufgebaut wird, dann ist meines Erachtens ein Mindestmaß an Schutz des Bürgers in Form von wirklich scharfen Sanktionen gegen den Missbrauch dieser gespeicherten Daten unerlässlich.
If the retention of data is to become another step on the road towards the total surveillance state, then I regard as indispensable a minimum of protection for the citizen, in the shape of sanctions that really have teeth in the events of the data thus stored being misused.
Europarl v8

Das DR-CAFTA-Abkommen wird als ein weiterer Schritt angesehen, das in Verhandlungen gescheiterte Freihandelsabkommen FTAA (Free Trade Area of the Americas), welches die USA und 34 Länder Lateinamerikas (mit der Ausnahme Kubas) umfassen soll, schrittweise durchzusetzen.
CAFTA-DR is also seen as a stepping stone towards the FTAA, another (more ambitious) free trade agreement that would encompass all the South American and Caribbean nations as well as those of North and Central America except Cuba.
Wikipedia v1.0

Die Resolution kann daher als weiterer Schritt hin zur Etablierung eines globalen Rechtssystems angesehen werden, das in der Lage ist, jene, die grobe Verstöße gegen die Menschenrechte begehen, zu bestrafen, und zwar ungeachtet ihres politischen oder rechtlichen Status im eigenen Lande.
The resolution can thus be seen as another incremental step towards the establishment of a global system of justice able to punish those who commit gross violations of human rights, regardless of their political or legal status in their own country.
News-Commentary v14

Auf institutioneller Ebene erfolgte als weiterer Schritt die Unterzeichnung der Rahmenvereinbarung zur Vertiefung der transatlantischen Wirtschaftsintegration5 im April 2007, durch die der transatlantische Wirtschaftsrat6 (TEC) eingerichtet wurde.
A further institutional development was the signature of the Framework for Advancing Transatlantic Economic Integration5 in April 2007, which created the Transatlantic Economic Council (TEC)6.
TildeMODEL v2018

Als weiterer Schritt sollten Finanzierungsinstrumente in Betracht gezogen werden, um eine bessere Hebelwirkung der begrenzt vorhandenen Mittel zu erzielen.
As a further step, financial engineering instruments should be considered to achieve better leverage of the limited resources available.
TildeMODEL v2018