Translation of "Als weiterer schritt" in English
Als
weiterer
Schritt
in
diese
Richtung
sind
die
Maßnahmen
zur
währungspolitischen
Einigung
anzusehen.
In
addition,
there
are
the
traditions
regarding
the
way
economic
life
is
organised.
EUbookshop v2
Als
weiterer
Schritt
wurde
die
Gleichstromversorgung
5
ausgeschaltet.
As
a
further
step,
the
direct
current
supply
5
was
switched
off.
EuroPat v2
Die
jüngsten
Präsidentschaftswahlen
können
als
weiterer
Schritt
hin
zu
einer
Festigung
der
Demokratie
angesehen
werden.
The
recent
presidential
elections
can
be
seen
as
another
step
in
the
consolidation
of
democracy.
Europarl v8
Als
weiterer
Schritt
muss
das
Potenzial
der
Risikoanalyse
als
Instrument
bei
der
Politikgestaltung
voll
genutzt
werden.
To
progress
further,
it
is
essential
to
use
the
full
potential
of
risk
assessment
as
a
tool
for
policy
development.
TildeMODEL v2018
Als
zukünftiger
weiterer
Schritt
sollte
die
Einbeziehung
von
Drittstaatsangehörigen
in
die
EURES-Datenbank
diskutiert
werden.
A
further
step
for
the
future
that
should
be
discussed
is
including
third
country
nationals
in
the
EURES
databank.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wurde
die
Überprüfung
der
bestehenden
Offenlegungsvorschriften
für
die
OGAW
als
ein
weiterer
wichtiger
Schritt
angesehen.
Thus,
the
revision
of
the
existing
disclosure
requirements
for
UCITS
has
been
considered
a
further
important
step.
TildeMODEL v2018
Dieser
Übergang
kann
als
ein
weiterer
Schritt
auf
dem
Weg
der
entschlossenen
Integration
charakterisiert
werden.
Such
a
move
can
be
characterised
as
involving
further
progress
along
the
trajectory
of
positive
integration.
TildeMODEL v2018
Dieser
Übergang
kann
als
ein
weiterer
Schritt
auf
dem
Weg
der
positiven
Integration
charakterisiert
werden.
Such
a
move
can
be
characterised
as
involving
further
progress
along
the
trajectory
of
positive
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Tagung
sollte
als
weiterer
Schritt
zur
Festigung
und
zum
Ausbau
des
Binnenmarkts
gesehen
werden.
The
Conference
should
be
seen
as
another
step
in
the
process
to
maintain
and
develop
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Der
Finanzierungsbeitrag
der
EIB
wurde
als
weiterer
wichtiger
Schritt
im
Wiederaufbau-
und
Entwicklungsprozess
des
Landes
gewürdigt.
The
EIB
loan
was
welcomed
as
a
further
step
on
the
country’s
road
to
rehabilitation
and
development.
TildeMODEL v2018
Als
weiterer
Schritt
zur
Expansion
der
Geschäftsmöglichkeiten
für
Familienbetriebe
erfolgte
eine
Liberalisierung
der
Ladenöffnungszeiten.
However,
no
consensus
has
been
reached
between
the
various
interest
groups
on
further
reform
of
the
Commercial
Code.
EUbookshop v2
Diese
ressourcenschonende
und
umweltbewusste
Innovation
stellt
sich
als
weiterer
Schritt
in
eine
verantwortungsvolle
Richtung
dar.
This
environmentally-aware
and
resource-saving
innovation
is
a
further
step
in
the
direction
of
acting
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Hieran
schließt
sich
ein
Persistieren
der
Warenkorb-Daten
in
der
Datenbank
als
weiterer
Schritt
an.
This
is
followed
by
the
persistent
storage
of
the
shopping
cart
data
in
the
database
as
an
additional
step.
EuroPat v2
Als
weiterer
Schritt
zur
Reinigung
schließt
sich
eine
reversed
phase
Chromatographie
an
einem
hydrophobisierten
Träger
an.
This
is
followed
by
a
reversed
phase
chromatography
on
a
hydrophobized
support
as
a
further
step
in
the
purification.
EuroPat v2
Als
weiterer
Schritt
werden
für
jeden
spektralen
Korrekturbereich
in
einer
Stufe
203c
Kennlinien-Korrekturparameter
204c
berechnet.
In
another
step,
characteristic
curve
correction
parameters
204
c
are
calculated
for
each
spectral
correction
range
in
a
stage
203
c
.
EuroPat v2
Die
Reaktionen
in
Paris,
Berlin,
Madrid
und
anderenorts
darauf
wären
dann
sehr
aufschlußreich,
da
ja
dort
die
Beschlüsse
des
Kölner
Gipfels
als
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
auf
eine
Gemeinsame
Verteidigung
ausgelegt
wurden.
It
would
then
be
extremely
interesting
to
hear
the
reactions
from
Paris,
Berlin
and
Madrid
and
many
other
places
where
the
Cologne
resolutions
have
in
fact
been
interpreted
as
a
further
step
in
the
direction
of
a
common
defence
policy.
Europarl v8
Wenn
die
europäischen
Organe
auch
Fortschritte
hinsichtlich
Offenheit
und
Transparenz
erzielt
haben,
ist
die
Lage
doch
keineswegs
perfekt,
und
die
vorliegende
Neufassung
der
Verordnung
Nr.
1049/2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
der
europäischen
Organe
sollte
als
ein
weiterer
Schritt
zur
Erreichung
eines
administrativen
Umfelds
betrachtet
werden,
in
dem
die
Verfügbarkeit
von
Informationen
und
der
problemlose
Zugang
zu
ihnen
eher
die
Norm
als
die
Ausnahme
sind.
Despite
the
progress
made
by
the
European
institutions
on
openness
and
transparency,
the
situation
cannot
exactly
be
described
as
perfect
and
this
recasting
of
Regulation
(EEC)
No
1049/2001
regarding
public
access
to
documents
held
by
the
European
institutions
should
be
seen
as
another
step
towards
achieving
an
administrative
environment
where
the
availability
of,
and
ease
of
access
to,
information
are
the
rule
rather
than
the
exception.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
haben
bei
Offenheit
und
Transparenz
zwar
Fortschritte
gemacht,
die
Situation
kann
aber
nicht
unbedingt
als
perfekt
bezeichnet
werden,
und
diese
Neufassung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
der
europäischen
Institutionen
sollte
als
weiterer
Schritt
in
Richtung
eines
administrativen
Umfelds
gesehen
werden,
in
dem
Verfügbarkeit
und
leichte
Zugänglichkeit
von
Informationen
die
Regel
ist
und
nicht
die
Ausnahme.
Despite
the
progress
made
by
the
European
institutions
on
openness
and
transparency,
the
situation
cannot
exactly
be
described
as
perfect
and
this
recasting
of
Regulation
(EEC)
No
1049/2001
regarding
public
access
to
documents
held
by
the
European
institutions
should
be
seen
as
another
step
towards
achieving
an
administrative
environment
where
the
availability
of,
and
ease
of
access
to,
information
are
the
rule
rather
than
the
exception.
Europarl v8
Der
von
Premierminister
Goran
Persson
geleitete
hochrangige
Besuch
der
EU
in
Pjöngjang
im
Mai
2001
wurde
als
weiterer
bedeutender
Schritt
betrachtet,
der
zu
unserem
entstehenden
Dialog
u.
a.
zu
Menschenrechtsfragen
beigetragen
und
auf
nordkoreanischer
Seite
zur
Zusicherung
der
Aufrechterhaltung
des
Raketentest-Moratoriums
geführt
hat.
The
high
level
EU
visit
led
by
Prime
Minister
Goran
Persson
to
Pyongyang
in
May
2001
was
regarded
as
a
further
important
step
that
reinforced
our
nascent
dialogue
concerning,
inter
alia,
human
rights,
and
brought
from
North
Korea
a
promise
of
a
continued
moratorium
on
missile
testing.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
ist
nichts
als
ein
weiterer
Schritt
auf
dem
Wege
zum
Beitritt
Kroatiens
als
vollberechtigtes
Mitglied
der
Europäischen
Union,
ohne
dass
es
auf
diesem
Wege
andere
Bedingungen
geben
darf
als
diejenigen,
die
von
den
übrigen
Bewerberländern
erfüllt
werden
müssen.
This
agreement
is
nothing
if
not
a
step
further
towards
Croatia'
s
accession
as
a
full
member
of
the
European
Union,
and
there
is
no
place
on
that
path
for
any
conditions
other
than
those
that
the
other
applicant
countries
have
to
comply
with.
Europarl v8
Der
Gipfel
von
Nizza
wird
traurigerweise
als
weiterer
Schritt
nach
vorn
bei
der
Militarisierung
der
Europäischen
Union
und
einschneidender
Angriff
auf
die
Souveränität
der
kleinen
und
mittleren
Staaten
wie
Portugal,
die
bei
der
Entscheidungsfindung
allgemein
an
Macht
und
Einfluss
verlieren,
in
die
Geschichte
eingehen.
The
Nice
Summit
has
sadly
become
known
as
a
further
step
in
the
militarisation
of
the
European
Union
and
as
a
major
threat
to
the
sovereignty
of
the
small-
and
medium-sized
countries
like
Portugal,
which,
in
general,
are
losing
power
and
the
ability
to
influence
decisions.
Europarl v8
Wenn
schon
die
Vorratsspeicherung
als
weiterer
Schritt
zum
totalen
Überwachungsstaat
aufgebaut
wird,
dann
ist
meines
Erachtens
ein
Mindestmaß
an
Schutz
des
Bürgers
in
Form
von
wirklich
scharfen
Sanktionen
gegen
den
Missbrauch
dieser
gespeicherten
Daten
unerlässlich.
If
the
retention
of
data
is
to
become
another
step
on
the
road
towards
the
total
surveillance
state,
then
I
regard
as
indispensable
a
minimum
of
protection
for
the
citizen,
in
the
shape
of
sanctions
that
really
have
teeth
in
the
events
of
the
data
thus
stored
being
misused.
Europarl v8
Das
DR-CAFTA-Abkommen
wird
als
ein
weiterer
Schritt
angesehen,
das
in
Verhandlungen
gescheiterte
Freihandelsabkommen
FTAA
(Free
Trade
Area
of
the
Americas),
welches
die
USA
und
34
Länder
Lateinamerikas
(mit
der
Ausnahme
Kubas)
umfassen
soll,
schrittweise
durchzusetzen.
CAFTA-DR
is
also
seen
as
a
stepping
stone
towards
the
FTAA,
another
(more
ambitious)
free
trade
agreement
that
would
encompass
all
the
South
American
and
Caribbean
nations
as
well
as
those
of
North
and
Central
America
except
Cuba.
Wikipedia v1.0
Die
Resolution
kann
daher
als
weiterer
Schritt
hin
zur
Etablierung
eines
globalen
Rechtssystems
angesehen
werden,
das
in
der
Lage
ist,
jene,
die
grobe
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
begehen,
zu
bestrafen,
und
zwar
ungeachtet
ihres
politischen
oder
rechtlichen
Status
im
eigenen
Lande.
The
resolution
can
thus
be
seen
as
another
incremental
step
towards
the
establishment
of
a
global
system
of
justice
able
to
punish
those
who
commit
gross
violations
of
human
rights,
regardless
of
their
political
or
legal
status
in
their
own
country.
News-Commentary v14
Auf
institutioneller
Ebene
erfolgte
als
weiterer
Schritt
die
Unterzeichnung
der
Rahmenvereinbarung
zur
Vertiefung
der
transatlantischen
Wirtschaftsintegration5
im
April
2007,
durch
die
der
transatlantische
Wirtschaftsrat6
(TEC)
eingerichtet
wurde.
A
further
institutional
development
was
the
signature
of
the
Framework
for
Advancing
Transatlantic
Economic
Integration5
in
April
2007,
which
created
the
Transatlantic
Economic
Council
(TEC)6.
TildeMODEL v2018
Als
weiterer
Schritt
sollten
Finanzierungsinstrumente
in
Betracht
gezogen
werden,
um
eine
bessere
Hebelwirkung
der
begrenzt
vorhandenen
Mittel
zu
erzielen.
As
a
further
step,
financial
engineering
instruments
should
be
considered
to
achieve
better
leverage
of
the
limited
resources
available.
TildeMODEL v2018