Translation of "Als weiteren schritt" in English

Als weiteren Schritt schlägt die Kommission Folgendes vor:
As a further step, the Commission proposes to:
TildeMODEL v2018

Er betrachtet dies als einen weiteren Schritt auf dem Weg zum Beitritt.
It considers that this will constitute an additional step towards accession.
TildeMODEL v2018

Als weiteren Schritt wird nun das Bestimmen des Reinigungsverhaltens der betrachteten Rohre diskutiert.
As a further step, the determination of the cleaning property of the pipe under consideration is discussed.
EuroPat v2

Wir waschen unsere Handschuhe nach der Produktion als weiteren Schritt in Richtung Sauberkeit.
We wash all the gloves after the production process as a further step in ensuring cleanliness.
ParaCrawl v7.1

Als weiteren Schritt erfolgt die Signalanalyse als Teil der Mustererkennung.
In a further step, the signal analysis is carried out as part of the pattern detection.
EuroPat v2

Ansicht C zeigt einen Umformschritt als einen weiteren Schritt des Verfahrens.
View C shows a reshaping step as a further step of the method.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung weist das Verfahren als weiteren Schritt auf:
In a preferred embodiment of the invention, the method as a further step includes:
EuroPat v2

In diesem Fall kann die Umgebung als einen weiteren Schritt gesehen werden.
In this case, surrounding the area can be seen as another step.
CCAligned v1

Seht jede Veränderung als einen weiteren Schritt zur Erfüllung.
See each change as a stepping stone to fulfillment.
ParaCrawl v7.1

Als weiteren wichtigen Schritt werden wir es einfacher machen, grenzüberschreitende Versuche durchzuführen.
Another important step will be making it easier to conduct cross-border trials.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat vor kurzem als weiteren Schritt zur Erfüllung des Übereinkommens entsprechende Bestimmungen verabschiedet.
The parliament has recently passed provisions as a further step in compliance with the Convention.
TildeMODEL v2018

Schließlich empfiehlt der EWSA als weiteren Schritt, in Bälde den Anwendungsbereich dieser Ver­ordnung auszuweiten.
Finally, the EESC suggests a further step to be done in the nearest future in order to extend the scope of this regulation.
TildeMODEL v2018

Der WSA befürwortet diese Maßnahmen als notwendigen weiteren Schritt zur Vollendung des gemeinsamen Binnenmarktes.
The ESC endorses these measures as a further necessary step towards completion of the single market.
TildeMODEL v2018

Als weiteren Schritt planen wir, die unter ausländischer Flagge fahrenden Schiffe von Schweizer Reedern hochzuladen.
As a further step we plan to list all the ships under foreign flag, belonging to Swiss shipping companies.
ParaCrawl v7.1

Als weiteren optionalen Schritt kann sich ein Erkennungsschritt einer möglicherweise erfolgreichen Enteisung des Blattes anschließen.
A detection step for a potentially successful de-icing of the blade can flow as another optional step.
EuroPat v2

Als weiteren Schritt für die Effizienzsteigerung der Produktflotte hat Nordex die Windklasseneignung der 2,5-MW-Turbinen angehoben.
In a further effort to boost the efficiency of its range, Nordex has raised the wind class suitability of its 2.5 MW turbines.
ParaCrawl v7.1

Dabei müsst ihr jede Niederlage als einen weiteren Schritt auf dem Weg zu eurem Triumph annehmen.
You’ll need to embrace every defeat as a step along the path to victory.
ParaCrawl v7.1

Paare, heute, behandeln das Leben zusammen als einen weiteren Schritt in der Dating-Prozess.
Couples, nowadays, treat living together as another step in the dating process.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen dies als einen weiteren Schritt in unserem Bestreben, gemeinsam die Zukunft zu gestalten.
We see this as a further step in our efforts to shape the future together.
ParaCrawl v7.1

Zusammen haben wir eine gemeinsame Erklärung unterzeichnet, als weiteren Schritt auf diesem Weg.
Together we signed a Common Declaration, a further step on this path.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da ich mit dessen Gesamtinhalt übereinstimme und ihn als einen weiteren Schritt auf dem Weg zur Schaffung von neuen EU-Mechanismen zur Planung, Koordinierung und Aufsicht in den wirtschaftlichen, budgetären und sozialen Bereichen der EU ansehe.
I voted in favour of this report since I agree with its overall content, which I see as one more step towards establishing new Union mechanisms for planning, coordination and supervision in the economic, budgetary and social spheres of the EU.
Europarl v8

Indessen betrachte ich dieses Abkommen als einen weiteren Schritt in jenem überaus wichtigen Prozeß, der in Barcelona in Gang gekommen ist, und hierüber sollten wir, glaube ich, froh sein.
But I think that this agreement is one step further in that most important process initiated in Barcelona and we must welcome that.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte diesen Vorschlag für eine Richtlinie über die Schiffsausrüstung als weiteren wesentlichen Schritt vorwärts auf dem Weg zur Verbesserung der Sicherheit auf See in der Europäischen Union nachdrücklich begrüßen.
Mr President, I wish to strongly welcome this proposal for a directive on marine equipment as another essential step forward in the improvement of maritime safety in the European Union.
Europarl v8

Allein unter diesem Aspekt sehe ich diesen Schritt heute als einen weiteren Schritt in die richtige Richtung.
Purely from this perspective, I believe that the move we are making today is another step in the right direction.
Europarl v8

Auch das politische Aktionsprogramm, das jetzt noch einmal beschlossen wurde, sehe ich als einen weiteren hilfreichen Schritt hin zur Unterstützung der positiven Entwicklung in Rußland.
I also regard the political action programme, which has now once again been adopted, as a further helpful step in supporting the positive trend of events in Russia.
Europarl v8

Ich betrachte die künftige Durchführung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten als weiteren positiven Schritt in unserer Kampagne für die Sicherheit auf See.
I look forward to the implementation of this directive in Member States as another positive move in our campaign for maritime safety.
Europarl v8