Translation of "Als nächste schritte" in English
Als
nächste
Schritte
haben
die
Minister
Folgendes
vereinbart:
As
next
steps,
ministers
have
agreed
to:
TildeMODEL v2018
Als
nächste
Schritte
sind
die
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
des
Pariser
Übereinkommens
geplant.
The
immediate
next
steps
are
the
signature
and
ratification
of
the
Paris
Agreement.
TildeMODEL v2018
Was
planen
Sie
als
nächste
Schritte?
What
are
the
next
steps
you
have
planned?
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
folgen
das
Scannen
und
die
Aufnahme
in
das
Gesamtinventar.
The
next
step
will
be
to
scan
the
documents
and
include
them
in
the
general
inventory.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
von
5
Pilotstudien
sind
veröffentlicht
und
legen
als
nächste
Schritte
die
Folgeforschungsvorhaben
nahe.
The
findings
of
5
pilot
studies
have
been
published
and
suggest
follow-up
research
projects
as
the
next
steps.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
folgen
die
Auswertung
der
Ergebnisse
und
deren
Weitergabe
an
alle
Bundesländer.
The
next
steps
are
to
evaluate
the
results
and
pass
these
on
to
all
Germany's
Federal
states.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
der
Kompromiss
über
Briefe
von
150
g,
den
wir
jetzt
gefunden
haben,
und
die
weiteren
Kriterien
sind
als
nächste
Schritte
geeignet.
I
believe
the
compromise
ceiling
of
150
grammes
that
we
have
proposed,
along
with
the
application
of
the
other
criteria,
constitute
suitable
next
steps.
Europarl v8
Als
nächste
Schritte
für
die
EU
nennt
sie:
eine
ökologische
Steuerreform,
auch
in
Bezug
auf
umweltschädlich
wirkende
Beihilfen,
eine
ökologischere
Ausrichtung
des
EU-Semesters,
die
durchgängige
Berücksichtigung
der
nachhaltigen
Entwicklung
im
mehrjährigen
Finanzrahmen
2014-2020,
eine
Überarbeitung
einzelner
Politikfelder
und
die
Nutzung
des
7.
Umweltaktionsprogramms.
In
her
view,
next
steps
for
the
EU
are
the
environmental
fiscal
reform
inclusive
of
environmentally
harmful
subsidies;
greening
of
the
EU
semester;
mainstreaming
SD
into
the
EU
Multi-Financial
Framework
2014-2020;
review
of
sectoral
policies
and
capitalising
on
the
7th
Environmental
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Als
nächste
Schritte
sind
die
Konsolidierung
der
Texte
(unter
Berücksichtigung
der
Positionen
beider
Seiten)
bis
Ende
September
und
die
Auslotung
der
Möglichkeiten
geplant,
die
Verhandlungen
unter
der
aktuellen
US-Regierung
abzuschließen.
As
regards
next
steps,
there
is
an
intention
to
have
consolidated
texts
(reflecting
positions
of
both
sides)
by
the
end
of
September
and
look
into
the
possibilities
of
completing
negotiations
under
the
current
US
administration.
TildeMODEL v2018
Als
nächste
wichtige
Schritte
sind
die
für
2010
angesetzte
Änderung
der
Haushaltsvorschriften
(Haushaltsordnung
und
Durchführungsbestimmungen2)
und
die
Haushaltsreform
(„Den
Haushalt
reformieren,
Europa
verändern“)
zu
nennen,
wobei
das
Umsetzungsinstrumentarium
des
EU-Haushalts,
einschließlich
Vereinfachungsmaßnahmen,
im
Mittelpunkt
stehen
werden.
The
next
major
step
will
be
the
forthcoming
revision
of
the
financial
rules
in
2010
(Financial
Regulation
and
its
Implementing
Rules2)
and
the
"reforming
the
budget,
changing
Europe"
process,
which
will
also
focus
on
the
delivery
mechanisms,
including
simplification,
of
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2016
habe
die
Kommission
als
neue
Initiative
"Nächste
Schritte
für
eine
nachhaltige
Zukunft
Europas"
angekündigt.
The
Commission
announced
in
its
2016
work
programme
a
new
initiative
"Next
steps
for
a
sustainable
European
future".
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2016
hat
die
Europäische
Kommission
als
neue
Initiative
„Nächste
Schritte
für
eine
nachhaltige
Zukunft
Europas“
angekündigt.
In
its
2016
work
programme
the
Commission
announced
a
new
initiative
"Next
steps
for
a
sustainable
European
future".
TildeMODEL v2018
Als
nächste
Schritte
zur
Verwirklichung
der
i2010-Initiative
plant
die
Kommission
für
Ende
Mai
eine
Strategie
für
eine
sichere
Informationsgesellschaft
und
für
Mitte
Juni
2006
politische
Entscheidungsvorgaben
für
die
Prüfung
und
Anpassung
des
Rechtsrahmens
für
elektronische
Kommunikation.
Next
steps
by
the
Commission
under
i2010
will
be
a
Strategy
on
a
Secure
Information
Society,
to
be
adopted
by
the
end
of
May;
and
policy
options
for
the
Review
2006,
to
be
presented
by
mid-June
2006.
TildeMODEL v2018
Als
nächste
Schritte
zur
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
werden
bis
September
dieses
Jahres
Mitteilungen
über
die
Mobilität
von
Wissenschaftlern,
die
weltweite
Öffnung
des
Europäischen
Forschungsraums
(internationale
Dimension),
das
Benchmarking
der
europäischen
Forschung
und
die
regionale
Dimension
der
Forschung
herausgegeben.
The
next
steps
implementing
the
European
Research
Area
until
September
this
year
will
be
communications
on
the
mobility
of
researchers,
the
opening
up
of
the
European
Research
Area
to
the
world
(international
dimension),
benchmarking
the
European
research
effort
and
the
regional
dimension
of
research.
TildeMODEL v2018
Als
nächste
Schritte
sind
der
Ausbau
der
Produktionsräume,
die
Anschaffung
von
neuen
Maschinen,
die
Diversifizierung
der
Produktion
und
die
Schaffung
zusätzlicher
Arbeitsplätze
geplant.
For
the
future
they
plan
to
complete
their
premises,
to
acquire
new
machinery,
to
diversify
production
and
to
create
additional
employment.
EUbookshop v2
Als
nächste
Schritte
werden
zusätzlich
technische
und
wirtschaftliche
Parameter
in
das
Modell
einbezogen,
damit
auch
Aussagen
über
die
Realisierbarkeit
ermöglicht
werden.
The
results
or
the
observations
were
submitted
to
all
the
personnel
in
the
working
EUbookshop v2
Als
nächste
Schritte
fordert
die
Europäische
Volkspartei
den
Abschluß
der
Verhandlungen
zwischen
der
Ge
meinschaft
und
Ungarn
bzw.
der
CSSR.
Parliament,
and
my
Group
in
particular,
notes
with
satisfaction
the
first
step
towards
a
political
overture
which
comes
at
one
of
the
most
interesting
points
in
history
for
the
Soviet
Union
and
world
communism.
EUbookshop v2
Auf
dem
Weg
zur
mechatronischen
Konstruktion
Als
nächste
Schritte
in
der
Automatisierung
des
Engineering-Prozesses
stehen
für
Marc
Haarmeyer
und
seine
Kollegen
die
Einbindung
der
Pneumatik
mit
EPLAN
Fluid
und
die
Verwendung
von
Schaltplanmakros
mit
definierten
Wertesätzen
auf
der
Agenda.
On
the
way
to
mechatronics
designing
For
Marc
Haarmeyer
and
his
colleagues
the
next
steps
in
the
automation
of
the
engineering
process
are
the
inclusion
of
the
pneumatics
design
using
EPLAN
Fluid
and
the
usage
of
schematic
macros
with
defined
value
sets.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
planen
viele
Transport-
und
Logistikunternehmen
den
Kohlendioxid-Austausch
weiter
zu
verringern
und
schauen
auch
genau
auf
den
Markt
der
Elektrofahrzeuge.
As
next
steps,
many
transport
and
logistics
companies
are
planning
to
further
reduce
the
carbon
dioxide
exchange
and
also
look
closely
at
the
market
for
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
folgen
nun
der
Aufbau
einer
neuen,
leistungsfähigen
IT-Infrastruktur,
eine
komfortable
und
innovative
Einrichtung,
Innendekoration
und
kreative
Räume
und
schließlich
die
wichtigste
Zutat:
ein
sehr
dynamisches
Team
.
Next
steps
are
to
put
in
a
great
new
infrastructure
and
working
environment,
decoration
and
creative
spaces
and
finally,
the
most
important
ingredient:
a
very
dynamic
team
.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlender
Diagnosebestätigung
sind
als
nächste
Schritte
die
CFTR-Komplettanalyse
und
die
elektrophysiologischen
Untersuchungen
NPD
und/oder
ICM
durchzuführen.
In
case
of
a
missing
confirmation
of
the
diagnosis,
the
next
steps
would
be
a
complete
CFTR
analysis
and
the
electro-physiological
investigations
NPD
an/or
ICM.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
folgen
die
nachhaltige
und
kontinuierliche
Implementierung
und
die
kritische
Evaluierung
der
Ergebnisse
der
Umsetzung.
The
next
steps
are
to
realise
the
diversity
policy
in
a
sustainable
and
continuous
way
as
well
as
evaluating
the
outcomes
of
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
Für
das
folgende
Jahr
sind
ein
Folgeworkshop,
eine
Vortragsreihe
in
Deutschland
und
Indien
sowie
ein
Phd-Colloquium
als
nächste
Schritte
in
der
Zusammenarbeit
angedacht.
As
a
next
step
in
the
collaboration,
a
possible
follow-up
workshop,
a
speaker's
series
in
India
and
Germany,
and
a
PhD-Colloquium
are
envisaged
for
next
year.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
sind
Big-Data-Analysen
geplant,
die
sich
auf
der
aus
dem
FWF-Projekt
nun
vorhandenen
"Matrix"
weiterführen
lassen.
The
next
steps
planned
are
big-data
analyses
based
on
the
"matrix"
established
by
the
FWF
project.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
stehen
nun
Investitionen
zur
Erhöhung
des
täglichen
Produktionsvolumens
und
der
Formung
der
Seifenstücke
zu
qualitativ
hochwertigen
Produkten
für
den
mongolischen
Markt
an.
As
next
steps,
the
investment
to
increase
the
daily
production
volume
and
forming
the
pieces
of
soap
are
now
necessary
to
produce
high-quality
products
for
Mongolian
market.
CCAligned v1
Als
nächste
Schritte
im
Europäischen
Semesterzyklus
sind
die
Mitgliedstaaten
angehalten,
bis
Mitte
April
ein
nationales
Programm
auszuarbeiten,
um
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Länder
weiter
zu
verbessern.
The
Member
States
have
been
asked,
as
next
steps
in
the
European
Semester
cycle,
to
prepare
a
national
programme
by
mid-April
to
further
improve
the
economic
and
social
development
of
the
countries.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
sind
konkrete
Maßnahmen
zur
weiteren
Verbesserung
der
Dienstleistungsqualität
sowie
die
Zertifizierung
(Stufe1)
von
masIcontour
geplant.
In
the
near
future,
mascontour
is
planning
to
include
the
implementation
of
concrete
measures
to
further
improve
service
quality
and
Stage
1
certification.
ParaCrawl v7.1
Als
nächste
Schritte
wird
nun
die
Art
und
Schwerpunktsetzung
der
Themenbearbeitung
erarbeitet,
und
dies
voraussichtlich
im
Januar
im
Beirat
besprochen.
As
next
steps
AGF
and
the
advisory
board
will
think
of
the
main
sub-topics
and
the
methods,
conferences
and
meetings
which
will
help
developing
the
new
topic.
ParaCrawl v7.1