Übersetzung für "Als weiteren schritt" in Englisch
Als
weiteren
Schritt
schlägt
die
Kommission
Folgendes
vor:
As
a
further
step,
the
Commission
proposes
to:
TildeMODEL v2018
Er
betrachtet
dies
als
einen
weiteren
Schritt
auf
dem
Weg
zum
Beitritt.
It
considers
that
this
will
constitute
an
additional
step
towards
accession.
TildeMODEL v2018
Als
weiteren
Schritt
wird
nun
das
Bestimmen
des
Reinigungsverhaltens
der
betrachteten
Rohre
diskutiert.
As
a
further
step,
the
determination
of
the
cleaning
property
of
the
pipe
under
consideration
is
discussed.
EuroPat v2
Wir
waschen
unsere
Handschuhe
nach
der
Produktion
als
weiteren
Schritt
in
Richtung
Sauberkeit.
We
wash
all
the
gloves
after
the
production
process
as
a
further
step
in
ensuring
cleanliness.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteren
Schritt
erfolgt
die
Signalanalyse
als
Teil
der
Mustererkennung.
In
a
further
step,
the
signal
analysis
is
carried
out
as
part
of
the
pattern
detection.
EuroPat v2
Ansicht
C
zeigt
einen
Umformschritt
als
einen
weiteren
Schritt
des
Verfahrens.
View
C
shows
a
reshaping
step
as
a
further
step
of
the
method.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
weist
das
Verfahren
als
weiteren
Schritt
auf:
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
method
as
a
further
step
includes:
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
die
Umgebung
als
einen
weiteren
Schritt
gesehen
werden.
In
this
case,
surrounding
the
area
can
be
seen
as
another
step.
CCAligned v1
Seht
jede
Veränderung
als
einen
weiteren
Schritt
zur
Erfüllung.
See
each
change
as
a
stepping
stone
to
fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteren
wichtigen
Schritt
werden
wir
es
einfacher
machen,
grenzüberschreitende
Versuche
durchzuführen.
Another
important
step
will
be
making
it
easier
to
conduct
cross-border
trials.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
vor
kurzem
als
weiteren
Schritt
zur
Erfüllung
des
Übereinkommens
entsprechende
Bestimmungen
verabschiedet.
The
parliament
has
recently
passed
provisions
as
a
further
step
in
compliance
with
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Schließlich
empfiehlt
der
EWSA
als
weiteren
Schritt,
in
Bälde
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
auszuweiten.
Finally,
the
EESC
suggests
a
further
step
to
be
done
in
the
nearest
future
in
order
to
extend
the
scope
of
this
regulation.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
befürwortet
diese
Maßnahmen
als
notwendigen
weiteren
Schritt
zur
Vollendung
des
gemeinsamen
Binnenmarktes.
The
ESC
endorses
these
measures
as
a
further
necessary
step
towards
completion
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Als
weiteren
Schritt
planen
wir,
die
unter
ausländischer
Flagge
fahrenden
Schiffe
von
Schweizer
Reedern
hochzuladen.
As
a
further
step
we
plan
to
list
all
the
ships
under
foreign
flag,
belonging
to
Swiss
shipping
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteren
optionalen
Schritt
kann
sich
ein
Erkennungsschritt
einer
möglicherweise
erfolgreichen
Enteisung
des
Blattes
anschließen.
A
detection
step
for
a
potentially
successful
de-icing
of
the
blade
can
flow
as
another
optional
step.
EuroPat v2
Als
weiteren
Schritt
für
die
Effizienzsteigerung
der
Produktflotte
hat
Nordex
die
Windklasseneignung
der
2,5-MW-Turbinen
angehoben.
In
a
further
effort
to
boost
the
efficiency
of
its
range,
Nordex
has
raised
the
wind
class
suitability
of
its
2.5
MW
turbines.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müsst
ihr
jede
Niederlage
als
einen
weiteren
Schritt
auf
dem
Weg
zu
eurem
Triumph
annehmen.
You’ll
need
to
embrace
every
defeat
as
a
step
along
the
path
to
victory.
ParaCrawl v7.1
Paare,
heute,
behandeln
das
Leben
zusammen
als
einen
weiteren
Schritt
in
der
Dating-Prozess.
Couples,
nowadays,
treat
living
together
as
another
step
in
the
dating
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
dies
als
einen
weiteren
Schritt
in
unserem
Bestreben,
gemeinsam
die
Zukunft
zu
gestalten.
We
see
this
as
a
further
step
in
our
efforts
to
shape
the
future
together.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
haben
wir
eine
gemeinsame
Erklärung
unterzeichnet,
als
weiteren
Schritt
auf
diesem
Weg.
Together
we
signed
a
Common
Declaration,
a
further
step
on
this
path.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
ich
mit
dessen
Gesamtinhalt
übereinstimme
und
ihn
als
einen
weiteren
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Schaffung
von
neuen
EU-Mechanismen
zur
Planung,
Koordinierung
und
Aufsicht
in
den
wirtschaftlichen,
budgetären
und
sozialen
Bereichen
der
EU
ansehe.
I
voted
in
favour
of
this
report
since
I
agree
with
its
overall
content,
which
I
see
as
one
more
step
towards
establishing
new
Union
mechanisms
for
planning,
coordination
and
supervision
in
the
economic,
budgetary
and
social
spheres
of
the
EU.
Europarl v8
Indessen
betrachte
ich
dieses
Abkommen
als
einen
weiteren
Schritt
in
jenem
überaus
wichtigen
Prozeß,
der
in
Barcelona
in
Gang
gekommen
ist,
und
hierüber
sollten
wir,
glaube
ich,
froh
sein.
But
I
think
that
this
agreement
is
one
step
further
in
that
most
important
process
initiated
in
Barcelona
and
we
must
welcome
that.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
diesen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Schiffsausrüstung
als
weiteren
wesentlichen
Schritt
vorwärts
auf
dem
Weg
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
auf
See
in
der
Europäischen
Union
nachdrücklich
begrüßen.
Mr
President,
I
wish
to
strongly
welcome
this
proposal
for
a
directive
on
marine
equipment
as
another
essential
step
forward
in
the
improvement
of
maritime
safety
in
the
European
Union.
Europarl v8
Allein
unter
diesem
Aspekt
sehe
ich
diesen
Schritt
heute
als
einen
weiteren
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Purely
from
this
perspective,
I
believe
that
the
move
we
are
making
today
is
another
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Auch
das
politische
Aktionsprogramm,
das
jetzt
noch
einmal
beschlossen
wurde,
sehe
ich
als
einen
weiteren
hilfreichen
Schritt
hin
zur
Unterstützung
der
positiven
Entwicklung
in
Rußland.
I
also
regard
the
political
action
programme,
which
has
now
once
again
been
adopted,
as
a
further
helpful
step
in
supporting
the
positive
trend
of
events
in
Russia.
Europarl v8
Ich
betrachte
die
künftige
Durchführung
dieser
Richtlinie
in
den
Mitgliedstaaten
als
weiteren
positiven
Schritt
in
unserer
Kampagne
für
die
Sicherheit
auf
See.
I
look
forward
to
the
implementation
of
this
directive
in
Member
States
as
another
positive
move
in
our
campaign
for
maritime
safety.
Europarl v8