Translation of "Als vorsichtsmassnahme" in English

Als Vorsichtsmassnahme konfiszierten wir Ihren Tricorder.
I took the precaution of removing your tricorder.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir müssen es nur als Vorsichtsmassnahme benutzen.
It is my hope that we only have to use it as a precautionary measure.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich gehört als Vorsichtsmassnahme das in vielen Sprachen erhältliche Europäische Unfallprotokoll ins Reisegepäck.
As a precaution, it is also advisable to bring along a European Accident Report, which is available in many languages.
CCAligned v1

Als Vorsichtsmassnahme sollte die Behandlung mit OSSEOR während der Einnahme von Tetrazyklin- oder Chinolon-Antibiotika ausgesetzt werden.
As a precautionary measure, OSSEOR treatment should be suspended during treatment with oral tetracycline or quinolone antibiotics.
EMEA v3

Als Vorsichtsmassnahme sollte die Behandlung mit PROTELOS während der Einnahme von Tetrazyklin- oder Chinolon-Antibiotika ausgesetzt werden.
As a precautionary measure, PROTELOS treatment should be suspended during treatment with oral tetracycline or quinolone antibiotics.
EMEA v3

Bricht die Schweinepest (CSF) aus, wird als Vorsichtsmassnahme die ganze Herde getötet.
In the case of an outbreak of CSF the whole herd is slaughtered as a preventive measure.
ParaCrawl v7.1

Um während des Chargierens die durch die Seitenwand des zylindrischen Ofenkörpers geführten Plasmabrenner nicht durch herabfallendes Schüttgut zu beschädigen, können als zusätzliche Vorsichtsmassnahme die Brenner in bekannter Weise aus dem Ofeninneren so weit herausgezogen werden, dass die Brennermündungen in den Bereich der Ofenauskleidung zu liegen kommen.
In order not to damage the plasma burners, which are guided through the side wall of the cylindrical furnace body, by falling-down charge stock during charging, it may be an additional precautionary measure to withdraw the burners from the furnace interior in a known manner to such an extent that the burner mouths come to lie in the region of the furnace lining.
EuroPat v2

Als Vorsichtsmassnahme wird jedoch eine Absetzfrist des Robenidin enthaltenden Futtermittels von mindestens 5 Tagen vor der Schlachtung zur Eliminierung der biologisch verfügbaren Rückstände vorgeschlagen.
A withdrawal period of no less than five days before slaughter is nonetheless proposed as a precaution to ensure the elimination of bioavailable residues.
EUbookshop v2

Als Vorsichtsmassnahme habe ich die untere Seite des Kühlers (Seite zum Mainboard) mit Klebeband isoliert.
To take precaution, I isolated the bottom side of the cooler (side pointing to the mainboard) with tape.
ParaCrawl v7.1

Hostpoint empfiehlt außerdem als weitere Vorsichtsmassnahme das regelmäßige Ändern von Passwörtern, auch unabhängig vom aktuellen SSL-Bug.
As a further precautionary measure, Hostpoint recommends that passwords are changed regularly, independent of the current SSL bug.
ParaCrawl v7.1

Anthony dachte nicht, dass sie es getan hatte oder tun könnte, aber als Vorsichtsmassnahme zahlte er einem der führenden Anwälte in Wellington eine Summe als Rückhalt, um mich, falls notwendig, zu verteidigen.
Anthony did not think she could, or would but as a precaution he paid a retaining fee to one of the leading barristers in Wellington, to defend me if necessary.
ParaCrawl v7.1

Das Parasitenprogramm mit Kräutern wurde von schwangeren Frauen ohne Nebenwirkungen durchgeführt, aber dies reicht nicht als Vorsichtsmassnahme.
The herbal way of killing parasites has been used by pregnant women without bad effects but this is not enough safeguard.
ParaCrawl v7.1

Sie sind wirksam bei der Senkung der Blutfettwerte, insbesondere des sogenannten «schlechten»" Cholesterins (30–50%), sowie bei der Verringerung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen und als Vorsichtsmassnahme bei Risikopersonen.
Statins are used to reduce blood fat levels, especially "bad" cholesterol, by 30% to 50%; to reduce the risk of cardiovascular disease, and as a preventative measure for high-risk individuals.
ParaCrawl v7.1

Am 19.April 1945, als Vorsichtsmassnahme, ist das Kommando des 100. Regiment "Gebirgsjäger" und das II. Battalion des selben Regiment von Bardonecchia und Mélézet in die Festung eingerückt.
On April 19th, 1945, just for precaution, the command of the 100th Regiment "Gebirgsjäger" and the one of the II° battalion of the same regiment, coming from Bardonecchia and Mélézet, moved into the Fort.
ParaCrawl v7.1

Als Vorsichtsmassnahme wurde ein Mitglied des Audit Committee wegen eines potenziellen Interessenkonflikts von jeglicher Beteiligung an der Ausschreibung ausgeschlossen.
As a precaution, one member of the Audit Committee was recused from participating in all aspects of the tender due to a potential conflict of interest.
ParaCrawl v7.1

Das Parasitenprogramm mit Kräutern wurde von schwangeren Frauen ohne Nebenwirkungen durchgeführt, aber dies reciht nicht als Vorsichtsmassnahme.
The herbal way of killing parasites has been used by pregnant women without bad effects but this is not enough safeguard.
ParaCrawl v7.1

Als Vorsichtsmassnahme vor Online-Betrügereien im Internet möchte Hotel2Invest seine Inserentinnen und Inserenten mit nachfolgenden Hinweisen auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Mit den richtigen Massnahmen können Sie sich effektiv vor Online-Betrügern schützen.
As a precaution against online fraud on the Internet, Hotel2Invest would like to draw your attention to possible dangers. With the right measures, you can effectively protect yourself against online fraudsters.
CCAligned v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel-BMS-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel BMS.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel-Winthrop-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Winthrop.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Iscover-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Iscover.
EMEA v3

Aus theoretischen Erwägungen müssen als Vorsichtsmaßnahme verstärkte Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln erwartet werden.
For reasons of theoretical considerations, enhanced interactions with other medicinal products must be expected as a precaution.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel Teva Generics B.V.-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Teva Generics B.V..
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von Galcanezumab während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of galcanezumab during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with clopidogrel.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel Mylan-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Mylan.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel Apotex-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Apotex.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von Zurampic während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of Zurampic during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel Krka-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Krka.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel TAD-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel TAD.
ELRC_2682 v1

Folglich muss als Vorsichtsmaßnahme der in der Packung mitgelieferte Filter verwendet werden.
Thus, an in-line filter must be used as a precautionary measure and is provided in the package.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von NovoSegen während der Schwangerschaft vorzugsweise vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid use of NovoSeven during pregnancy.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Plavix-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Plavix.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von Ciprofloxacin während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of ciprofloxacin during pregnancy.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme empfiehlt es sich, das Stillen einzustellen.
As a precaution, it is recommended to stop breast-feeding.
EMEA v3

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel Qualimed Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel Qualimed.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme ist die Anwendung von Aerinaze während der Schwangerschaft möglichst zu vermeiden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of Aerinaze during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte eine Anwendung von Sebelipase alfa während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid use of sebelipase alfa during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme wird die Anwendung von Darvadstrocel während der Stillzeit nicht empfohlen.
As a precautionary measure, darvadstrocel is not recommended for administration during breast-feeding.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme soll eine Anwendung von Obeticholsäure während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of obeticholic acid during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte die Anwendung von Granisetron während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of granisetron during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Zyllt-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Zyllt.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte während der Clopidogrel BGR-Therapie abgestillt werden.
As a precautionary measure, breast-feeding should not be continued during treatment with Clopidogrel BGR.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme soll die Anwendung von Taltz während der Schwangerschaft möglichst vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of Taltz during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollte vorzugsweise eine Anwendung von Truberzi während der Schwangerschaft vermieden werden.
As a precautionary measure, it is preferable to avoid the use of Truberzi during pregnancy.
ELRC_2682 v1