Translation of "Als vorsichtsmassnahme" in English
Als
Vorsichtsmassnahme
konfiszierten
wir
Ihren
Tricorder.
I
took
the
precaution
of
removing
your
tricorder.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
müssen
es
nur
als
Vorsichtsmassnahme
benutzen.
It
is
my
hope
that
we
only
have
to
use
it
as
a
precautionary
measure.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
gehört
als
Vorsichtsmassnahme
das
in
vielen
Sprachen
erhältliche
Europäische
Unfallprotokoll
ins
Reisegepäck.
As
a
precaution,
it
is
also
advisable
to
bring
along
a
European
Accident
Report,
which
is
available
in
many
languages.
CCAligned v1
Als
Vorsichtsmassnahme
sollte
die
Behandlung
mit
OSSEOR
während
der
Einnahme
von
Tetrazyklin-
oder
Chinolon-Antibiotika
ausgesetzt
werden.
As
a
precautionary
measure,
OSSEOR
treatment
should
be
suspended
during
treatment
with
oral
tetracycline
or
quinolone
antibiotics.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmassnahme
sollte
die
Behandlung
mit
PROTELOS
während
der
Einnahme
von
Tetrazyklin-
oder
Chinolon-Antibiotika
ausgesetzt
werden.
As
a
precautionary
measure,
PROTELOS
treatment
should
be
suspended
during
treatment
with
oral
tetracycline
or
quinolone
antibiotics.
EMEA v3
Bricht
die
Schweinepest
(CSF)
aus,
wird
als
Vorsichtsmassnahme
die
ganze
Herde
getötet.
In
the
case
of
an
outbreak
of
CSF
the
whole
herd
is
slaughtered
as
a
preventive
measure.
ParaCrawl v7.1
Um
während
des
Chargierens
die
durch
die
Seitenwand
des
zylindrischen
Ofenkörpers
geführten
Plasmabrenner
nicht
durch
herabfallendes
Schüttgut
zu
beschädigen,
können
als
zusätzliche
Vorsichtsmassnahme
die
Brenner
in
bekannter
Weise
aus
dem
Ofeninneren
so
weit
herausgezogen
werden,
dass
die
Brennermündungen
in
den
Bereich
der
Ofenauskleidung
zu
liegen
kommen.
In
order
not
to
damage
the
plasma
burners,
which
are
guided
through
the
side
wall
of
the
cylindrical
furnace
body,
by
falling-down
charge
stock
during
charging,
it
may
be
an
additional
precautionary
measure
to
withdraw
the
burners
from
the
furnace
interior
in
a
known
manner
to
such
an
extent
that
the
burner
mouths
come
to
lie
in
the
region
of
the
furnace
lining.
EuroPat v2
Als
Vorsichtsmassnahme
wird
jedoch
eine
Absetzfrist
des
Robenidin
enthaltenden
Futtermittels
von
mindestens
5
Tagen
vor
der
Schlachtung
zur
Eliminierung
der
biologisch
verfügbaren
Rückstände
vorgeschlagen.
A
withdrawal
period
of
no
less
than
five
days
before
slaughter
is
nonetheless
proposed
as
a
precaution
to
ensure
the
elimination
of
bioavailable
residues.
EUbookshop v2
Als
Vorsichtsmassnahme
habe
ich
die
untere
Seite
des
Kühlers
(Seite
zum
Mainboard)
mit
Klebeband
isoliert.
To
take
precaution,
I
isolated
the
bottom
side
of
the
cooler
(side
pointing
to
the
mainboard)
with
tape.
ParaCrawl v7.1
Hostpoint
empfiehlt
außerdem
als
weitere
Vorsichtsmassnahme
das
regelmäßige
Ändern
von
Passwörtern,
auch
unabhängig
vom
aktuellen
SSL-Bug.
As
a
further
precautionary
measure,
Hostpoint
recommends
that
passwords
are
changed
regularly,
independent
of
the
current
SSL
bug.
ParaCrawl v7.1
Anthony
dachte
nicht,
dass
sie
es
getan
hatte
oder
tun
könnte,
aber
als
Vorsichtsmassnahme
zahlte
er
einem
der
führenden
Anwälte
in
Wellington
eine
Summe
als
Rückhalt,
um
mich,
falls
notwendig,
zu
verteidigen.
Anthony
did
not
think
she
could,
or
would
but
as
a
precaution
he
paid
a
retaining
fee
to
one
of
the
leading
barristers
in
Wellington,
to
defend
me
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
Parasitenprogramm
mit
Kräutern
wurde
von
schwangeren
Frauen
ohne
Nebenwirkungen
durchgeführt,
aber
dies
reicht
nicht
als
Vorsichtsmassnahme.
The
herbal
way
of
killing
parasites
has
been
used
by
pregnant
women
without
bad
effects
but
this
is
not
enough
safeguard.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wirksam
bei
der
Senkung
der
Blutfettwerte,
insbesondere
des
sogenannten
«schlechten»"
Cholesterins
(30–50%),
sowie
bei
der
Verringerung
von
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
und
als
Vorsichtsmassnahme
bei
Risikopersonen.
Statins
are
used
to
reduce
blood
fat
levels,
especially
"bad"
cholesterol,
by
30%
to
50%;
to
reduce
the
risk
of
cardiovascular
disease,
and
as
a
preventative
measure
for
high-risk
individuals.
ParaCrawl v7.1
Am
19.April
1945,
als
Vorsichtsmassnahme,
ist
das
Kommando
des
100.
Regiment
"Gebirgsjäger"
und
das
II.
Battalion
des
selben
Regiment
von
Bardonecchia
und
Mélézet
in
die
Festung
eingerückt.
On
April
19th,
1945,
just
for
precaution,
the
command
of
the
100th
Regiment
"Gebirgsjäger"
and
the
one
of
the
II°
battalion
of
the
same
regiment,
coming
from
Bardonecchia
and
Mélézet,
moved
into
the
Fort.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsichtsmassnahme
wurde
ein
Mitglied
des
Audit
Committee
wegen
eines
potenziellen
Interessenkonflikts
von
jeglicher
Beteiligung
an
der
Ausschreibung
ausgeschlossen.
As
a
precaution,
one
member
of
the
Audit
Committee
was
recused
from
participating
in
all
aspects
of
the
tender
due
to
a
potential
conflict
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
Parasitenprogramm
mit
Kräutern
wurde
von
schwangeren
Frauen
ohne
Nebenwirkungen
durchgeführt,
aber
dies
reciht
nicht
als
Vorsichtsmassnahme.
The
herbal
way
of
killing
parasites
has
been
used
by
pregnant
women
without
bad
effects
but
this
is
not
enough
safeguard.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsichtsmassnahme
vor
Online-Betrügereien
im
Internet
möchte
Hotel2Invest
seine
Inserentinnen
und
Inserenten
mit
nachfolgenden
Hinweisen
auf
mögliche
Gefahren
aufmerksam
machen.
Mit
den
richtigen
Massnahmen
können
Sie
sich
effektiv
vor
Online-Betrügern
schützen.
As
a
precaution
against
online
fraud
on
the
Internet,
Hotel2Invest
would
like
to
draw
your
attention
to
possible
dangers.
With
the
right
measures,
you
can
effectively
protect
yourself
against
online
fraudsters.
CCAligned v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel-BMS-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
BMS.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel-Winthrop-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Winthrop.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Iscover-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Iscover.
EMEA v3
Aus
theoretischen
Erwägungen
müssen
als
Vorsichtsmaßnahme
verstärkte
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
erwartet
werden.
For
reasons
of
theoretical
considerations,
enhanced
interactions
with
other
medicinal
products
must
be
expected
as
a
precaution.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
Teva
Generics
B.V.-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Teva
Generics
B.V..
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
die
Anwendung
von
Galcanezumab
während
der
Schwangerschaft
möglichst
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
galcanezumab
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
clopidogrel.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
Mylan-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Mylan.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
Apotex-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Apotex.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
die
Anwendung
von
Zurampic
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
Zurampic
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
Krka-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Krka.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
TAD-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
TAD.
ELRC_2682 v1
Folglich
muss
als
Vorsichtsmaßnahme
der
in
der
Packung
mitgelieferte
Filter
verwendet
werden.
Thus,
an
in-line
filter
must
be
used
as
a
precautionary
measure
and
is
provided
in
the
package.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
die
Anwendung
von
NovoSegen
während
der
Schwangerschaft
vorzugsweise
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
use
of
NovoSeven
during
pregnancy.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Plavix-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Plavix.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
die
Anwendung
von
Ciprofloxacin
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
ciprofloxacin
during
pregnancy.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
empfiehlt
es
sich,
das
Stillen
einzustellen.
As
a
precaution,
it
is
recommended
to
stop
breast-feeding.
EMEA v3
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
Qualimed
Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
Qualimed.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
ist
die
Anwendung
von
Aerinaze
während
der
Schwangerschaft
möglichst
zu
vermeiden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
Aerinaze
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
eine
Anwendung
von
Sebelipase
alfa
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
use
of
sebelipase
alfa
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
wird
die
Anwendung
von
Darvadstrocel
während
der
Stillzeit
nicht
empfohlen.
As
a
precautionary
measure,
darvadstrocel
is
not
recommended
for
administration
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
soll
eine
Anwendung
von
Obeticholsäure
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
obeticholic
acid
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
die
Anwendung
von
Granisetron
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
granisetron
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Zyllt-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Zyllt.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
während
der
Clopidogrel
BGR-Therapie
abgestillt
werden.
As
a
precautionary
measure,
breast-feeding
should
not
be
continued
during
treatment
with
Clopidogrel
BGR.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
soll
die
Anwendung
von
Taltz
während
der
Schwangerschaft
möglichst
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
Taltz
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollte
vorzugsweise
eine
Anwendung
von
Truberzi
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden.
As
a
precautionary
measure,
it
is
preferable
to
avoid
the
use
of
Truberzi
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1