Translation of "Als vertraulich gekennzeichnet" in English
Die
EZB
veröffentlicht
keine
Werte,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind.
The
ECB
shall
not
publish
values
which
have
been
marked
as
confidential.
DGT v2019
Dies
gilt
auch,
wenn
die
Unterlagen
nicht
als
vertraulich
gekennzeichnet
wurden.
This
also
applies
if
the
documents
and
any
copies
have
not
been
marked
as
confidential.
ParaCrawl v7.1
Alle
Beiträge,
die
nicht
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
können
von
der
Kommission
veröffentlicht
werden.
All
other
submissions,
not
clearly
marked
as
confidential,
may
be
published
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Vertraulichkeit
-
Informationen,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
werden
gemäß
der
vertraglichen
Absprachen
geschützt.
Confidentiality
-
Information
designated
as
confidential
is
protected
as
committed
or
agreed.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
solche
schriftlichen
Unterlagen,
die
als
"vertraulich"
gekennzeichnet
sind.
This
also
applies
to
written
documents
that
are
indicated
as
"private".
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
solche
schriftlichen
Unterlagen,
die
als„vertraulich“
gekennzeichnet
sind.
This
also
applies
to
written
documents
that
are
indicated
as
"private".
ParaCrawl v7.1
Legt
eine
Vertragspartei
dem
Assoziationsrat
Informationen
vor,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
so
behandelt
die
andere
Vertragspartei
diese
Informationen
ebenfalls
als
vertraulich.
When
a
Party
submits
information
designated
as
confidential
to
the
Association
Council,
the
other
Party
shall
treat
that
information
as
such.
DGT v2019
Legt
eine
Vertragspartei
dem
Gemeinsamen
Rat
Informationen
vor,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
so
behandelt
die
andere
Vertragspartei
diese
Informationen
ebenfalls
als
vertraulich.
When
a
Party
submits
to
the
Joint
Council
information
designated
as
confidential,
the
other
Party
shall
treat
that
information
as
such.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
die
zuständigen
Behörden,
die
keine
NZBen
sind,
statistische
Daten
liefern,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
sollte
die
EZB
diese
lediglich
im
Rahmen
der
Erfüllung
von
im
Zusammenhang
mit
dem
ESZB
stehenden
Aufgaben
verwenden.
Where
competent
authorities
other
than
NCBs
are
the
sources
of
statistical
information
marked
as
confidential,
the
use
of
such
information
by
the
ECB
should
be
limited
to
the
exercise
of
ESCB-related
statistical
tasks.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
zuständige
nationalen
Behörden,
die
keine
NZBen
sind,
statistische
Daten
liefern,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
verwendet
die
EZB
solche
Daten
ausschließlich
zur
Erfüllung
von
im
Zusammenhang
mit
dem
ESZB
stehenden
statistischen
Aufgaben,
es
sei
denn,
die
Berichtspflichtigen
oder
die
betreffenden
sonstigen
juristischen
oder
natürlichen
Personen,
Rechtssubjekte
oder
Zweigniederlassungen,
von
denen
die
Daten
stammen,
—
vorausgesetzt,
diese
können
als
solche
identifiziert
werden
—
haben
ausdrücklich
ihre
Zustimmung
zur
Verwendung
solcher
Daten
zu
anderen
Zwecken
gegeben.
Where
competent
authorities
other
than
NCBs
are
the
source
of
statistical
information
marked
as
confidential,
such
information
shall
be
used
by
the
ECB
exclusively
for
the
exercise
of
ESCB-related
statistical
tasks,
unless
the
reporting
agent
or
the
other
legal
or
natural
person,
entity
or
branch
which
provided
the
information,
assuming
that
it
can
be
identified,
has
explicitly
given
its
consent
to
the
use
of
such
information
for
other
purposes.
DGT v2019
Ist
ein
einzelner
Eintrag
als
vertraulich
gekennzeichnet,
ergreift
Eurostat
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Vertraulichkeit
der
für
die
Tabellen
A,
B
und
C
übermittelten
Daten
zu
gewährleisten.
When
an
individual
record
is
flagged
as
confidential,
Eurostat
takes
appropriate
action
to
protect
the
confidentiality
of
the
data
submitted
for
Tables
A,
B
and
C.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
die
zuständigen
Behörden
außer
NZBen
statistische
Daten
liefern,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
sollte
die
EZB
diese
lediglich
im
Rahmen
der
Erfuellung
von
im
Zusammenhang
mit
dem
ESZB
stehenden
Aufgaben
verwenden.
Where
competent
authorities
other
than
NCBs
are
the
sources
of
statistical
information
marked
as
confidential,
the
use
of
such
information
by
the
ECB
should
be
limited
to
the
exercise
of
ESCB-related
statistical
tasks.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
Sie
wesentliche
Informationen
(etwa
über
die
genetischen
Ressourcen
oder
traditionelles
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
den
Ort
des
Zugangs
oder
die
Form
der
Nutzung),
ohne
die
der
Eintrag
auf
der
Webseite
der
Informationsstelle
nicht
veröffentlicht
würde,
als
vertraulich
gekennzeichnet
haben,
werden
diese
Informationen
nicht
an
die
Informationsstelle
weitergegeben,
können
jedoch
direkt
den
zuständigen
Behörden
des
Ursprungslandes
übermittelt
werden.
If
you
marked
as
confidential
essential
information
(such
as
about
the
genetic
resources
or
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources,
access
place,
form
of
utilisation),
without
which
the
record
would
not
be
published
on
the
website
of
the
ABS
Clearing
House,
this
information
will
not
be
shared
with
the
ABS
Clearing
House,
but
it
may
be
passed
on
directly
to
the
competent
authorities
of
the
provider
country.
DGT v2019
Um
18.00
MEZ
des
vierten
Arbeitstags,
der
auf
den
vereinbarten
Meldestichtag
für
die
Übermittlung
von
Aktualisierungen
folgt,
erstellt
die
EZB
eine
Abschrift
des
Investmentfonds-Datensatzes
ohne
die
Werte,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
und
ohne
die
Variable
„Nettoinventarwert“.
The
ECB
shall
take
a
copy
of
the
IF
dataset,
excluding
values
marked
as
confidential
and
the
‘NAV’
variable,
at
18.00
CET
on
the
fourth
working
day
following
the
stipulated
reporting
date
for
transmitting
updates.
DGT v2019
Die
Preismitteilungen
für
Erzeugnisse,
die
von
weniger
als
drei
Erzeugern
in
einem
Mitgliedstaat
produziert
werden,
sollten
als
vertraulich
gekennzeichnet,
nur
von
der
Kommission
verwendet
und
nicht
anderweitig
veröffentlicht
werden.
The
notification
of
the
prices
for
products
produced
by
less
than
three
producers
per
Member
State
should
be
marked
as
confidential
and
should
be
used
only
by
the
Commission
and
should
not
be
disclosed
elsewhere.
DGT v2019
Um
18.00
MEZ
des
zweiten
Arbeitstags,
der
auf
den
vereinbarten
Meldestichtag
gemäß
Absatz
2
folgt,
erstellt
die
EZB
eine
Abschrift
des
FMKG-Datensatzes
mit
Ausnahme
der
Werte,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind.
The
ECB
shall
take
a
copy
of
the
FVC
dataset,
excluding
values
marked
as
confidential,
at
18.00
CET
on
the
second
working
day
following
the
deadline
for
reporting
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Die
aggregierten
Daten
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
808/2004
–
gegebenenfalls
als
vertraulich
oder
unzuverlässig
gekennzeichnet
–
sind
vor
dem
5.
Oktober
2010,
bzw.,
im
Falle
der
Daten
zum
Thema
IKT-Ausgaben
und
-Investitionen,
vor
dem
30.
Juni
2011,
an
Eurostat
zu
übermitteln.
The
aggregate
data
referred
to
in
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
808/2004,
where
necessary
flagged
for
confidentiality
or
unreliability,
must
be
forwarded
to
Eurostat
before
5
October
2010
or,
for
aggregate
data
on
the
subject
‘ICT
investment
and
expenditure’,
before
30
June
2011.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
wird
der
Vertraulichkeitsstatus
von
der
SHSDB
abgeleitet,
d.
h.
falls
die
Ausgangs-
und/oder
endgültigen
Positionen
vertraulich
sind,
wird
die
abgeleitete
Transaktion
als
vertraulich
gekennzeichnet.
In
these
cases
the
confidentiality
status
will
be
derived
by
the
SHSDB,
i.e.
if
the
initial
and/or
final
positions
are
confidential,
the
derived
transaction
is
flagged
as
confidential.
DGT v2019