Translation of "Als rahmen" in English
Als
Rahmen
ist
er
jedoch
durchaus
gelungen.
Of
course,
it
would
be
better
if
the
United
States
and
China
were
to
sign
it,
but
as
a
framework
it
is
good.
Europarl v8
Jedoch
sind
zehn
davon
bereits
als
Entwürfe
im
Rahmen
der
öffentlichen
Konsultation
verfügbar.
However,
ten
of
them
are
already
available
as
preliminary
plans
within
the
framework
of
public
consultation.
Europarl v8
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
in
der
Prävention
als
Rahmen
internationaler
Zusammenarbeit.
Prevention
as
a
framework
for
international
cooperation
is
a
second
opportunity.
News-Commentary v14
Aluminiumfahrradrahmen
sind
somit
nicht
prinzipiell
leichter
als
Rahmen
aus
Stahl.
A
high-quality
steel
frame
is
lighter
than
a
regular
steel
frame.
Wikipedia v1.0
Dieses
Konzept
dient
als
Rahmen
für
die
Tätigkeit
der
Mitgliedstaaten.
This
approach
shall
serve
as
a
framework
for
the
actions
of
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Sie
waren
insofern
einzigartig,
als
der
Rahmen
auch
einen
Benzintank
enthielt.
Later
sidecars
were
unique
in
the
fact
that
the
frame
of
the
sidecar
held
fuel.
Wikipedia v1.0
Die
Finanzierung
erfolgte
als
Anteilsfinanzierung
im
Rahmen
der
Projektförderung
aus
Mitteln
der
Milchumlage.
The
purpose
of
the
measure
was
to
improve
the
efficiency
and
professionalism
of
agriculture
in
the
Community,
thus
contributing
to
the
long-term
economic
viability
of
the
sector.
DGT v2019
Dabei
wurde
das
Potenzial
technischer
Maßnahmen
als
Managementinstrument
im
Rahmen
der
GFP
ausgelotet.
These
meetings
explored
the
potential
of
technical
measures
as
a
management
tool
in
the
context
of
the
CFP.
TildeMODEL v2018
Die
zusätzliche
Menge
gilt
als
im
Rahmen
jener
Lizenz
eingeführt.
The
additional
quantity
shall
be
considered
to
have
been
imported
under
that
licence.
DGT v2019
Diese
beiden
Prozesse
müssen
als
wichtigste
regionale
Rahmen
des
GAMM-Dialogs
weiter
konsolidiert
werden.
These
two
processes
need
to
be
further
consolidated
as
the
key
regional
frameworks
for
GAMM
dialogue.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
war
die
Investition
als
Auslandsdirektinvestition
im
Rahmen
der
einschlägigen
portugiesischen
Regelung
beihilfefähig.
The
investment
thus
qualifies
as
foreign
direct
investment
under
the
relevant
Portuguese
aid
scheme.
DGT v2019
Für
einige
Arbeitspakete
können
sowohl
Rahmen-
als
auch
Einzelverträge
abgeschlossen
werden.
For
some
work
packages,
both
framework
contracts
and
specific
contracts
may
be
signed.
TildeMODEL v2018
Häufig
erweist
sich
der
nationale
rechtliche
Rahmen
als
unzureichend.
The
national
legal
frameworks
are
often
inadequate.
TildeMODEL v2018
Die
praktische
Koordinierung
der
Währungspolitik
ist
noch
wichtiger
als
der
rechtliche
Rahmen
dafür.
The
practical
coordination
of
monetary
policy
is
even
more
important
than
its
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Afrika-Strategie
wurde
als
zentraler
politischer
Rahmen
für
ihre
Beziehungen
bestätigt.
They
confirmed
the
Joint
Africa
Strategy
as
the
central
political
framework
for
their
relations.
TildeMODEL v2018
Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
hat
ihre
Aufgabe
als
Rahmen
für
die
jährlichen
Haushaltsverfahren
erfüllt.
The
Inter-Institutional
Agreement
has
worked
well
as
a
framework
for
the
annual
budget
procedures.
TildeMODEL v2018
Einige
Generaldirektionen
haben
spezielle
Foren
als
Rahmen
für
einen
Dialog
eingerichtet.
Some
Directorates-General
have
established
specific
fora
in
order
to
provide
a
framework
for
dialogue;
TildeMODEL v2018
Mehr
als
240
im
Rahmen
der
Öko-Innovationsinitiative
unterstützte
Projekte
laufen
bereits.
More
than
240
projects
funded
by
the
eco-innovation
scheme
are
already
underway.
TildeMODEL v2018
Als
förderfähig
im
Rahmen
von
RECHAR
II
gelten:
The
following
are
eligible
under
Rechar
II:
TildeMODEL v2018
Das
Forum
dient
heute
als
Rahmen
für
fünf
Projekte
zu
folgenden
Themen:
The
Forum
is
now
the
framework
for
five
projects
on
the
following
topics:
TildeMODEL v2018
53.Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
hat
ihre
Aufgabe
als
Rahmen
für
die
jährlichen
Haushaltsverfahren
erfüllt.
53.The
Inter-Institutional
Agreement
has
worked
well
as
a
framework
for
the
annual
budget
procedures.
TildeMODEL v2018
Steuerlicher
rahmen
als
Teil
der
Strategie
"CO2
und
Kraftfahrzeuge"
Fiscal
framework
as
part
of
the
strategy
on
‘CO2
and
Cars’
TildeMODEL v2018