Translation of "Als norm" in English
Der
Bürgermeister
erklärte
die
permanente
Dürre
als
die
neue
Norm.
The
mayor
defined
the
city's
new
normal
as
one
of
permanent
drought.
TED2020 v1
Sie
wurde
im
Oktober
2012
als
internationale
Norm
ISO
39001
veröffentlicht.
For
example,
more
than
60
companies
got
certified
to
ISO
39001
by
JQA
in
Japan.
Wikipedia v1.0
Die
Berstscheibe
wird
in
der
Norm
als
Ausrüstungsteil
mit
Sicherheitsfunktion
eingestuft.
The
bursting
disc
is
classified
in
the
standard
as
a
safety
accessory.
DGT v2019
Die
europäischen
Marktteilnehmer
werden
nun
UMTS
als
weltweite
Norm
propagieren.
At
global
level,
European
players
will
promote
UMTS
as
a
world
standard.
TildeMODEL v2018
Sie
sagt,
deren
Kopf
sei
kleiner
als
die
Norm.
She
says
their
heads
are
smaller
than
average.
OpenSubtitles v2018
Als
allgemeine
Norm
ist
für
den
Arbeitsschutz
§
3,
Absatz
1
wichtig.
1
is
an
important
general
norm
for
worker
safety.
EUbookshop v2
Heulen
gilt
sogar
für
alle
wilden
Hunde
Australiens
als
die
Norm.
Howling
is
considered
normal
for
all
wild
dogs
of
Australia.
WikiMatrix v1
Hierdurch
wird
wiederum
das
Portugiesische
Portugals
als
Norm
gelehrt.
Thus,
it
promotes
European
Portuguese
as
a
norm
for
learners.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2007
wurde
OHSAS
18001
als
britische
Norm
festgelegt.
Later,
the
BSI
Group
decided
to
adopt
OHSAS
18001
as
a
British
standard.
WikiMatrix v1
Sie
werden
in
dieser
Norm
als
verbleibende
Monomere
und
andere
organische
Komponenten
bezeichnet.
In
this
standard,
they
are
referred
to
as
residual
monomers
and
other
organic
components.
EuroPat v2
Die
Amplitude
des
Maximums
dient
als
Norm
für
die
zukünftigen
Messungen.
The
amplitude
of
the
maximum
serves
as
norm
for
the
future
measurements.
EuroPat v2
Für
Schichtarbeiter
erscheint
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
eine
Fünftagearbeitswoche
als
Norm.
For
the
Community
as
a
whole,
a
working
week
of
five
days
for
shift
workers
seems
to
be
the
norm.
EUbookshop v2
Einige
Verfahren
wurden
sogar
als
offizielle
Norm
anerkannt.
Some
of
these
tests
have
now
become
official
standards.
EUbookshop v2
Was
ist
da
besser
als
eine
gemeinsame
Norm?
So
what
could
be
better
than
common
standards
?
EUbookshop v2
Dabei
legte
man
die
CERN-Spezifikationen
als
eine
Art
Norm
zugrunde.
It
did
so
by
using
the
CERN
specification
as
a
sort
of
standard.
EUbookshop v2
Allerdings
wurden
26
%
der
Gebäude
als
nicht
der
Norm
entsprechend
eingestuft.
However,
26%
of
the
buildings
are
classed
as
"sub
standard".
EUbookshop v2
Jeder
Bereich
wird
als
europäische
Norm
veröffentlicht.
Each
part
will
be
published
as
European
Standard.
TildeMODEL v2018
Als
T-Norm
wird
das
algebraische
Produkt
gewählt.
The
algebraic
product
is
selected
as
T
standard.
EuroPat v2
Als
Norm
diente
eine
Bezugskurve
mit
Standard-Human-Plasma.
The
standard
used
was
a
reference
curve
with
standard
human
plasma.
EuroPat v2
Ihr
seid
da
hinein
geboren
und
habt
es
als
die
Norm
akzeptiert.
You
were
born
into
it,
so
you
accept
it
as
the
norm.
ParaCrawl v7.1