Übersetzung für "Als norm" in Englisch

Der Bürgermeister erklärte die permanente Dürre als die neue Norm.
The mayor defined the city's new normal as one of permanent drought.
TED2020 v1

Sie wurde im Oktober 2012 als internationale Norm ISO 39001 veröffentlicht.
For example, more than 60 companies got certified to ISO 39001 by JQA in Japan.
Wikipedia v1.0

Die Berstscheibe wird in der Norm als Ausrüstungsteil mit Sicherheitsfunktion eingestuft.
The bursting disc is classified in the standard as a safety accessory.
DGT v2019

Die europäischen Marktteilnehmer werden nun UMTS als weltweite Norm propagieren.
At global level, European players will promote UMTS as a world standard.
TildeMODEL v2018

Sie sagt, deren Kopf sei kleiner als die Norm.
She says their heads are smaller than average.
OpenSubtitles v2018

Als allgemeine Norm ist für den Arbeitsschutz § 3, Absatz 1 wichtig.
1 is an important general norm for worker safety.
EUbookshop v2

Heulen gilt sogar für alle wilden Hunde Australiens als die Norm.
Howling is considered normal for all wild dogs of Australia.
WikiMatrix v1

Hierdurch wird wiederum das Portugiesische Portugals als Norm gelehrt.
Thus, it promotes European Portuguese as a norm for learners.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2007 wurde OHSAS 18001 als britische Norm festgelegt.
Later, the BSI Group decided to adopt OHSAS 18001 as a British standard.
WikiMatrix v1

Sie werden in dieser Norm als verbleibende Monomere und andere organische Komponenten bezeichnet.
In this standard, they are referred to as residual monomers and other organic components.
EuroPat v2

Die Amplitude des Maximums dient als Norm für die zukünftigen Messungen.
The amplitude of the maximum serves as norm for the future measurements.
EuroPat v2

Für Schichtar­beiter erscheint in der Gemeinschaft insgesamt eine Fünf­tagearbeitswoche als Norm.
For the Community as a whole, a working week of five days for shift workers seems to be the norm.
EUbookshop v2

Einige Verfahren wurden sogar als offizielle Norm anerkannt.
Some of these tests have now become official standards.
EUbookshop v2

Was ist da besser als eine gemeinsame Norm?
So what could be better than common standards ?
EUbookshop v2

Dabei legte man die CERN-Spezifikationen als eine Art Norm zugrunde.
It did so by using the CERN specification as a sort of standard.
EUbookshop v2

Allerdings wurden 26 % der Gebäude als nicht der Norm entsprechend eingestuft.
However, 26% of the buildings are classed as "sub­ standard".
EUbookshop v2

Jeder Bereich wird als europäische Norm veröffentlicht.
Each part will be published as European Standard.
TildeMODEL v2018

Als T-Norm wird das algebraische Produkt gewählt.
The algebraic product is selected as T standard.
EuroPat v2

Als Norm diente eine Bezugskurve mit Standard-Human-Plasma.
The standard used was a reference curve with standard human plasma.
EuroPat v2

Ihr seid da hinein geboren und habt es als die Norm akzeptiert.
You were born into it, so you accept it as the norm.
ParaCrawl v7.1