Translation of "Als logische konsequenz" in English

Als logische Konsequenz dieser Änderung müssen jedoch auch weitere Artikel geändert werden.
However, logically, this amendment would entail the amendment of other articles.
TildeMODEL v2018

Als logische Konsequenz dürften die Finanzierungskosten der Banken in gewissem Umfang zunehmen.
As a natural consequence, the funding costs of banks are expected to increase somewhat.
TildeMODEL v2018

Der einheitliche Zahlungsverkehrsraum - als logische Konsequenz des Euro - muss Wirklichkeit werden.
The single payments area, an essential corollary of the euro, must become a reality.
TildeMODEL v2018

Als logische Konsequenz gab sie ihre Tätigkeit als Lehrerin auf.
As a logical consequence she left her job as a teacher.
EUbookshop v2

Dies wird sich als logische Konsequenz der großen politischen und wirtschaftlichen Räume ergeben.
This would be the logical result of the growing interconnection of the great political-economic areas.
EUbookshop v2

Als logische Konsequenz hat das Werk die finanzwirtschaftliche Abschreibungsdauer auf 60 Jahre angepasst.
As a logical consequence, the power station has adjusted the financial amortisation period to 60 years.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz dazu wäre damit eine Verteuerung der Stöcklin Produkte verbunden.
A logical consequence thereof would be a rise in the prices for Stöcklin products.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz wurde die Firma 1978 von Somalon in bio-familia umbenannt.
As a logical consequence the company changed its name in 1978 from Somalon to bio-familia.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz gründete ich Guilty 76 Artist Management.
So Guilty76 Artist Management was founded as a logical consequence.
ParaCrawl v7.1

Die PassagierInnen empfanden das Stöhnen Marcus Omofumas als logische Konsequenz der Atemnot.
Passengers found that Marcus Omofuma's moans were the logical result of his lack of breath.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müsste als logische Konsequenz auch eine Senkung der Verbrauchsteuer für Dieselkraftstoff als Möglichkeit vorgesehen werden.
A reduction in excise duty on diesel fuel should logically also be considered.
TildeMODEL v2018

Diese Abänderungen werden als logische Konsequenz aus der im Grundsatz akzeptierten Abänderung 8 akzeptiert.
They are accepted as a logical consequence of amendment 8 which is accepted in principle.
TildeMODEL v2018

Herr SALMON begrüßte Vorschlag und Stellungnahme als logische Konsequenz der Grundsätze der Gerechtigkeit und Humanität.
Mr SALMON welcomed the proposal and Opinion both on logical grounds and according to the principles of justice and humanity.
TildeMODEL v2018

Es ist, als logische Konsequenz davon, eine der am meisten überwachten Städte der Welt.
It is, as a consequence, one of the most observed cities in the world.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Redner verwiesen auf die Notwendigkeit einer stärkeren Koordinierung der Wirtschaftspolitiken als logische Konsequenz der Währungsunion.
Several referred to the need for greater coordination of economic policies as a corollary of monetary union.
EUbookshop v2

Vielfalt, die als logische Konsequenz zur Entwicklung eines flexiblen Corporate Design geführt hat.
It is also a diversity that led as a logical consequence to the development of a flexible corporate design.
CCAligned v1

Als logische Konsequenz baut DYNAFIT seit dem ersten Engagement in der FWF seinen Status kontinuierlich aus.
As a logical outcome, DYNAFIT has continuously grown its status with the FWF since its first involvement.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz aus dieser steigenden Nachfrage baut BREMER ab 1983 zunehmend schlüsselfertige Gebäude aus Stahlbetonfertigteilen.
From 1983 onwards, as a logical consequence of this rising demand, BREMER increasingly takes on turnkey projects for precast reinforced concrete buildings.
ParaCrawl v7.1

Was zunächst verwundern mag, hat sich in der Praxis bereits als logische Konsequenz erwiesen.
What may seem surprising has already proved itself in practice to be a logical consequence.
ParaCrawl v7.1

Ebenso scheint die Möglichkeit einer Smartphone-Echo-Kombination auf den ersten Blick als logische Konsequenz der aktuellen Entwicklungen.
By the same token, the option of a smartphone-echo combination seems at first thought to be a logical consequence of current developments.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz erscheint die gebündelte Präsentation dieser Unternehmen unter der interaktiven Plattform innovators.eu.
As a logical consequence the combined presentation of these companies appears on the interactive platform innovators.eu.
ParaCrawl v7.1

Als logische Konsequenz aus seinen radikal konzeptuellen Ansätzen stellte Venet 1969 seine künstlerische Arbeit ein.
As a logical consequence of his radical conceptual position, Venet abandoned artistic work in 1969.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man diese einleitende Aussage wörtlich, dann folgen natürlich als logische Konsequenz die Empfehlungen des Berichts: eine gemeinsame europäische Weltraumpolitik, die Umsetzung der europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die Nutzung des Satellitensystems Galileo für militärische Zwecke und selbstverständlich ein Budget, um das alles zu bezahlen.
If you accept this opening proposition at face value then of course the report's recommendations follow as a logical consequence: a common European space policy, the implementation of the European security and defence policy, the use of the Galileo satellite system for military purposes, and, of course, a budget to pay for it all.
Europarl v8

Seit nicht allzu langer Zeit ist ein zunehmendes und berechtigtes Mißtrauen der Verbraucher gegenüber dem Verzehr von Rindfleisch und Rindfleischprodukten feststellbar, als eine logische Konsequenz des Skandals im Zusammenhang mit der spongiformen Rinderenzephalopathie, dem sogenannten "Rinderwahnsinn" .
Recently there has been growing and justified lack of confidence on the part of consumers about eating beef and beef products, as a logical consequence of the scandal of bovine spongiform encephalopathy, popularly known as 'mad cow disease' .
Europarl v8

Das Europäische Parlament schlägt vor, neben Artikel 130 als weitere Rechtsgrundlage Artikel 128 aufzunehmen und verbindet damit als logische Konsequenz einige weitere Änderungsanträge.
The European Parliament proposes taking Article 128 as a further legal basis in addition to Article 130 and links this with several other amendments as a logical consequence.
Europarl v8

Ein einziges Exemplar der Amtsblätter im Internet könnte den Informationsfluß bereits wesentlich verbessern, und diese Forderung sollte eigentlich als logische Konsequenz des Free Information Act für das Jahr 2000 auch gestellt werden.
A single copy of the OJ on the Internet would substantially increase access to the information and should be made a requirement under a Free Information Act for the year 2000.
Europarl v8

Kurzum, die ECHO-Investitionen, die nützlich sind, erfordern als logische Konsequenz, dass das EG-Strategiedokument für Kambodscha tatsächlich umgesetzt wird.
In short, the Echo investments, while useful, require a logical sequel in the form of the actual implementation of the EC strategy document for Cambodia.
Europarl v8