Translation of "Als logische konsequenz" in English
Als
logische
Konsequenz
dieser
Änderung
müssen
jedoch
auch
weitere
Artikel
geändert
werden.
However,
logically,
this
amendment
would
entail
the
amendment
of
other
articles.
TildeMODEL v2018
Als
logische
Konsequenz
dürften
die
Finanzierungskosten
der
Banken
in
gewissem
Umfang
zunehmen.
As
a
natural
consequence,
the
funding
costs
of
banks
are
expected
to
increase
somewhat.
TildeMODEL v2018
Der
einheitliche
Zahlungsverkehrsraum
-
als
logische
Konsequenz
des
Euro
-
muss
Wirklichkeit
werden.
The
single
payments
area,
an
essential
corollary
of
the
euro,
must
become
a
reality.
TildeMODEL v2018
Als
logische
Konsequenz
gab
sie
ihre
Tätigkeit
als
Lehrerin
auf.
As
a
logical
consequence
she
left
her
job
as
a
teacher.
EUbookshop v2
Dies
wird
sich
als
logische
Konsequenz
der
großen
politischen
und
wirtschaftlichen
Räume
ergeben.
This
would
be
the
logical
result
of
the
growing
interconnection
of
the
great
political-economic
areas.
EUbookshop v2
Als
logische
Konsequenz
hat
das
Werk
die
finanzwirtschaftliche
Abschreibungsdauer
auf
60
Jahre
angepasst.
As
a
logical
consequence,
the
power
station
has
adjusted
the
financial
amortisation
period
to
60
years.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
dazu
wäre
damit
eine
Verteuerung
der
Stöcklin
Produkte
verbunden.
A
logical
consequence
thereof
would
be
a
rise
in
the
prices
for
Stöcklin
products.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
wurde
die
Firma
1978
von
Somalon
in
bio-familia
umbenannt.
As
a
logical
consequence
the
company
changed
its
name
in
1978
from
Somalon
to
bio-familia.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
gründete
ich
Guilty
76
Artist
Management.
So
Guilty76
Artist
Management
was
founded
as
a
logical
consequence.
ParaCrawl v7.1
Die
PassagierInnen
empfanden
das
Stöhnen
Marcus
Omofumas
als
logische
Konsequenz
der
Atemnot.
Passengers
found
that
Marcus
Omofuma's
moans
were
the
logical
result
of
his
lack
of
breath.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müsste
als
logische
Konsequenz
auch
eine
Senkung
der
Verbrauchsteuer
für
Dieselkraftstoff
als
Möglichkeit
vorgesehen
werden.
A
reduction
in
excise
duty
on
diesel
fuel
should
logically
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderungen
werden
als
logische
Konsequenz
aus
der
im
Grundsatz
akzeptierten
Abänderung
8
akzeptiert.
They
are
accepted
as
a
logical
consequence
of
amendment
8
which
is
accepted
in
principle.
TildeMODEL v2018
Herr
SALMON
begrüßte
Vorschlag
und
Stellungnahme
als
logische
Konsequenz
der
Grundsätze
der
Gerechtigkeit
und
Humanität.
Mr
SALMON
welcomed
the
proposal
and
Opinion
both
on
logical
grounds
and
according
to
the
principles
of
justice
and
humanity.
TildeMODEL v2018
Es
ist,
als
logische
Konsequenz
davon,
eine
der
am
meisten
überwachten
Städte
der
Welt.
It
is,
as
a
consequence,
one
of
the
most
observed
cities
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Redner
verwiesen
auf
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken
als
logische
Konsequenz
der
Währungsunion.
Several
referred
to
the
need
for
greater
coordination
of
economic
policies
as
a
corollary
of
monetary
union.
EUbookshop v2
Vielfalt,
die
als
logische
Konsequenz
zur
Entwicklung
eines
flexiblen
Corporate
Design
geführt
hat.
It
is
also
a
diversity
that
led
as
a
logical
consequence
to
the
development
of
a
flexible
corporate
design.
CCAligned v1
Als
logische
Konsequenz
baut
DYNAFIT
seit
dem
ersten
Engagement
in
der
FWF
seinen
Status
kontinuierlich
aus.
As
a
logical
outcome,
DYNAFIT
has
continuously
grown
its
status
with
the
FWF
since
its
first
involvement.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
aus
dieser
steigenden
Nachfrage
baut
BREMER
ab
1983
zunehmend
schlüsselfertige
Gebäude
aus
Stahlbetonfertigteilen.
From
1983
onwards,
as
a
logical
consequence
of
this
rising
demand,
BREMER
increasingly
takes
on
turnkey
projects
for
precast
reinforced
concrete
buildings.
ParaCrawl v7.1
Was
zunächst
verwundern
mag,
hat
sich
in
der
Praxis
bereits
als
logische
Konsequenz
erwiesen.
What
may
seem
surprising
has
already
proved
itself
in
practice
to
be
a
logical
consequence.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
scheint
die
Möglichkeit
einer
Smartphone-Echo-Kombination
auf
den
ersten
Blick
als
logische
Konsequenz
der
aktuellen
Entwicklungen.
By
the
same
token,
the
option
of
a
smartphone-echo
combination
seems
at
first
thought
to
be
a
logical
consequence
of
current
developments.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
erscheint
die
gebündelte
Präsentation
dieser
Unternehmen
unter
der
interaktiven
Plattform
innovators.eu.
As
a
logical
consequence
the
combined
presentation
of
these
companies
appears
on
the
interactive
platform
innovators.eu.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
aus
seinen
radikal
konzeptuellen
Ansätzen
stellte
Venet
1969
seine
künstlerische
Arbeit
ein.
As
a
logical
consequence
of
his
radical
conceptual
position,
Venet
abandoned
artistic
work
in
1969.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
man
diese
einleitende
Aussage
wörtlich,
dann
folgen
natürlich
als
logische
Konsequenz
die
Empfehlungen
des
Berichts:
eine
gemeinsame
europäische
Weltraumpolitik,
die
Umsetzung
der
europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik,
die
Nutzung
des
Satellitensystems
Galileo
für
militärische
Zwecke
und
selbstverständlich
ein
Budget,
um
das
alles
zu
bezahlen.
If
you
accept
this
opening
proposition
at
face
value
then
of
course
the
report's
recommendations
follow
as
a
logical
consequence:
a
common
European
space
policy,
the
implementation
of
the
European
security
and
defence
policy,
the
use
of
the
Galileo
satellite
system
for
military
purposes,
and,
of
course,
a
budget
to
pay
for
it
all.
Europarl v8
Seit
nicht
allzu
langer
Zeit
ist
ein
zunehmendes
und
berechtigtes
Mißtrauen
der
Verbraucher
gegenüber
dem
Verzehr
von
Rindfleisch
und
Rindfleischprodukten
feststellbar,
als
eine
logische
Konsequenz
des
Skandals
im
Zusammenhang
mit
der
spongiformen
Rinderenzephalopathie,
dem
sogenannten
"Rinderwahnsinn"
.
Recently
there
has
been
growing
and
justified
lack
of
confidence
on
the
part
of
consumers
about
eating
beef
and
beef
products,
as
a
logical
consequence
of
the
scandal
of
bovine
spongiform
encephalopathy,
popularly
known
as
'mad
cow
disease'
.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
schlägt
vor,
neben
Artikel
130
als
weitere
Rechtsgrundlage
Artikel
128
aufzunehmen
und
verbindet
damit
als
logische
Konsequenz
einige
weitere
Änderungsanträge.
The
European
Parliament
proposes
taking
Article
128
as
a
further
legal
basis
in
addition
to
Article
130
and
links
this
with
several
other
amendments
as
a
logical
consequence.
Europarl v8
Ein
einziges
Exemplar
der
Amtsblätter
im
Internet
könnte
den
Informationsfluß
bereits
wesentlich
verbessern,
und
diese
Forderung
sollte
eigentlich
als
logische
Konsequenz
des
Free
Information
Act
für
das
Jahr
2000
auch
gestellt
werden.
A
single
copy
of
the
OJ
on
the
Internet
would
substantially
increase
access
to
the
information
and
should
be
made
a
requirement
under
a
Free
Information
Act
for
the
year
2000.
Europarl v8
Kurzum,
die
ECHO-Investitionen,
die
nützlich
sind,
erfordern
als
logische
Konsequenz,
dass
das
EG-Strategiedokument
für
Kambodscha
tatsächlich
umgesetzt
wird.
In
short,
the
Echo
investments,
while
useful,
require
a
logical
sequel
in
the
form
of
the
actual
implementation
of
the
EC
strategy
document
for
Cambodia.
Europarl v8