Translation of "Als konsequenz davon" in English
Als
Konsequenz
davon
trennte
sich
die
zweite
Stufe
nicht
von
der
obersten
Stufe.
As
a
consequence,
the
separation
of
the
second
stage
from
upper
stage
did
not
occur.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon,
können
weitere
Zinkatome
als
Ionen
in
Lösung
gehen.
As
a
consequence
of
that,
more
zinc
atoms
can
enter
the
solution
as
ions.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
trat
der
menschliche
Körper
wieder
ins
Blickfeld.
As
a
consequence
the
human
body
re-entered
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
konnten
in
der
Vergangenheit
umfangreiche
Migrationsbewegungen
der
Bevölkerung
beobachtet
werden.
As
a
consequence
this
has
led
to
extensive
migrations
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
muss
das
Gebilde
Nation-und-Staat
aufgelöst
werden.
The
consequence
of
such
a
position
is
that
the
tie
between
nation-and-state
must
be
severed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
logische
Konsequenz
davon,
eine
der
am
meisten
überwachten
Städte
der
Welt.
It
is,
as
a
consequence,
one
of
the
most
observed
cities
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Als
Konsequenz
davon
wurden
vier
Journalisten
strafrechtlich
verfolgt
und
einer
von
einem
Soldaten
geschlagen.
In
consequence,
four
journalists
were
legally
prosecuted
and
one
beaten
by
a
soldier.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
suchen
wir
Ingenieure,
welche
sich
langfristig
bei
uns
verpflichten
wollen.
Consequently
we're
seeking
engineers
who
are
prepared
to
make
a
long
term
commitment
to
us.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
wird
das
Augenmerk
insbesondere
auf
die
formale
Gestaltung
dieser
Version
gelegt.
That's
why
more
attention
has
been
given
to
the
form
of
the
piece
in
this
version.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
werden
die
Herstellung
und
der
Verkauf
von
Lebensmitteln
immer
stärker
reglementiert.
As
a
result,
their
manufacture
and
sale
are
subject
to
ever
stricter
regulations.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
später
wurden
1,6
Millionen
Kinder
gegen
Polio
geimpft,
als
Konsequenz
davon,
dass
alle
aufhörten.
And
days
later,
1.6
million
children
were
vaccinated
against
polio
as
a
consequence
of
everybody
stopping.
TED2013 v1.1
Nach
der
gegenwärtigen
Regelung
ermöglichen
die
in
das
ZIS
eingegebenen
Informationen
lediglich,
die
Effizienz
der
Kontrollen
zu
steigern,
und
als
Konsequenz
davon,
Betrugshandlungen
vorzubeugen.
In
the
current
mechanism,
the
information
entered
in
the
CIS
only
makes
it
possible
to
strengthen
the
effectiveness
of
controls.
TildeMODEL v2018
Als
Konsequenz
davon
wurde
eine
24
Stunden
Bereitschaft
von
Bewaffneten
Kampfjets,
in
einer
verbindlichen
Motion
bereits
vor
diesem
Fall
geforderte,
beschlossen.
As
a
consequence,
a
24-hour
readiness
of
armed
fighter
jets,
in
a
mandatory
motion
already
required
before
this
case,
was
decided.
WikiMatrix v1
Als
Konsequenz
davon
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
selbst
ein
Blockieren
dieses
einen
am
schwächsten
belasteten
Rades
5
keine
negativen
Auswirkungen
auf
das
Bremsverhalten,
auf
die
Fahrstabilität
und
auf
die
Lenkbarkeit
des
Fahrzeuges
hat.
As
a
consequence
of
that,
it
will
be
recognized
that
even
if
this
wheel
5
which
is
under
the
least
stress,
does
lock,
that
will
have
no
negative
effects
on
the
braking
behavior
of
the
vehicle,
on
the
stability
of
travel,
or
on
the
steerability
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
davon,
habe
ich
mehr
Zeit
als
die
meisten
Leute
um
die
Welt
frei
von
allen
Zwängen
zu
beobachten,
welche
die
Leute
mit
sich
herumtragen.
As
a
consequence,
I
have
had
more
time
than
most
folks
to
just
observe
the
world
free
of
most
of
the
attachments
people
carry
along
with
them.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
möchte
Eric
Dlard
den
Minister
fragen,
welche
diplomatische
Politik
unsere
Regierung
verfolgen
wird,
um
diese
schweren
Menschenrechtsverletzungen
zu
beenden.
As
a
consequence
of
this,
Eric
Dlard
demands
to
know
from
the
Minister,
what
diplomatic
policy
our
government
will
adopt
to
end
this
severe
human
rights
abuse.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon,
gibt
es
Frequenzbereiche
in
dem
multidimensionalen
Spektrum,
die
keine
Kreuzsignale
und
damit
keine
Informationen
beinhalten.
In
consequence
thereof,
there
are
frequency
ranges
in
the
multi-dimensional
NMR
spectrum,
which
generally
contain
no
cross
signals
and
therefore
no
information.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
davon
sind
die
Codevektorindizes,
die
durch
diese
Standardprozedur
gefunden
werden,
nicht
immer
optimal
und
können
daher
verbessert
werden.
As
a
result
of
this,
code
vector
indices
found
through
this
standard
procedure
are
not
always
optimal
and
can
be
improved
upon.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
davon
geraten
die
Bremshebel
3
in
Schwingung,
die
Ursache
für
Quietschgeräusche
oder
Ruckelbewegungen
ist.
The
brake
levers
3
consequently
start
to
vibrate,
which
is
the
cause
of
squeaking
noises
or
jerky
movements.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
davon
kam
es
zur
Trübung
der
wahren
Würde
der
Vernunft,
der
nicht
mehr
die
Möglichkeit
gegeben
wurde,
das
Wahre
zu
erkennen
und
nach
dem
Absoluten
zu
forschen.
This
in
turn
has
obscured
the
true
dignity
of
reason,
which
is
no
longer
equipped
to
know
the
truth
and
to
seek
the
absolute.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
wird
das
Fink-Projekt
solche
Pakete
nicht
als
Binär-Pakete
anbieten,
obwohl
es
Nutzern
frei
steht,
die
Pakete
aus
den
Quellen
zu
erstellen.
As
a
consequence,
the
Fink
project
will
not
distribute
binaries
of
such
packages,
although
users
are
free
to
compile
them
from
source
at
their
discretion.
ParaCrawl v7.1
Nun,
als
Konsequenz
davon,
weil
es
keine
Vision
gab,
wurde
also
die
Chance
der
Wiedervereinigung
verpaßt.
Now,
as
a
consequence,
then,
because
there
was
no
vision,
the
German
chance
of
unification
was
missed.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
ist
der
Baukörper
monumental,
um
neben
den
anderen
repräsentativen
Bauten
als
gleichwertiges
Haus
bestehen
zu
können.
As
a
consequence,
the
building
is
monumental
in
order
to
persist
as
a
comparable
structure
next
to
other
representative
constructions.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
sind
die
moralischen
Wertvorstellungen
unter
den
heutigen
Chinesen
zu
einem
Punkt
verfallen,
dass
sich
die
gesamte
chinesische
Gesellschaft
in
einem
moralischen
Chaos
befindet.
As
a
result,
the
morals
of
China’s
contemporary
people
have
continued
to
deteriorate
to
a
point
where
the
entire
Chinese
society
is
in
moral
chaos.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
davon
bildete
sich
im
Gelben
Fluss
(Huang
He
in
Chinesisch)
Schlamm,
was
innerhalb
des
2.
und
24.
Jahres
der
Jia
Qing
Periode,
in
der
Ming
Dynastie,
zu
Überflutungen
führte.
As
a
result,
silt
built
up
in
the
Yellow
River
(Huang
He
in
Chinese),
which
caused
floods
17
times
between
the
2nd
and
24th
years
of
the
Jia
Qing
period
of
the
Ming
Dynasty.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
ist
dringend
davon
abzuraten,
den
Inhalt
von
Erstanmeldungen
im
Prioritätsintervall
zu
veröffentlichen,
sofern
eine
angemessenere
Beschreibung
der
Erfindung
mit
Hilfe
einer
Nachanmeldung
im
Verlauf
der
folgenden
12
Monate
nicht
ausgeschlossen
werden
kann.
As
a
consequence
of
this,
the
inventor
would
be
urgently
advised
against
publishing
the
contents
of
the
original
application
during
the
priority
interval
if
a
more
appropriate
description
of
the
invention
cannot
be
excluded
with
the
aid
of
a
subsequent
application
in
the
course
of
the
next
12
months.
ParaCrawl v7.1