Translation of "Als konsequenz haben" in English
Und
als
Konsequenz
haben
die
Behörden
das
Angebot
für
dich
zurückgezogen.
And
as
a
consequence,
the
government
has
withdrawn
your
plea
offer.
OpenSubtitles v2018
Als
Konsequenz
daraus
haben
sie
Angst.
And
as
a
result
of
that,
they
are
frightened.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus,
haben
die
Leader
genug
und
geben
auf.
As
a
result,
leaders
also
get
so
fed
up,
they
give
up.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
sie
sich
nicht
durchgesetzt.
Consequently,
they
have
not
won
favor.
ParaCrawl v7.1
Als
neueste
Konsequenz
haben
wir
also
jetzt
Barcelona,
den
11.
September
und
das
Wasser.
The
latest
consequence
of
that
is
that
we
now
have
Barcelona,
11
September,
and
water.
Europarl v8
Als
Konsequenz
haben
vieler
Wirtsarten
Abwehrmechanismen
entwickelt,
um
die
Kosten
der
Parasiten
zu
minimieren.
As
a
result
many
host
species
have
developed
defense
mechanisms
to
limit
the
costs
of
parasitism.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
haben
wir
zum
einen
im
September
2012
mit
dem
Rückbau
der
gesamten
Leitung
begonnen.
As
a
result,
we
first
started
to
dismantle
the
entire
pipeline
in
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
wir
das
integrierte
System
IN-TA-CT®
(Integrated
TAPROGGE
Concept)
entwickelt.
As
a
consequence
we
have
developed
the
integrated
IN-TA-CT®
System
(Integrated
TAPROGGE
Concept).
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
einige
Mitgliedstaaten
und
die
meisten
Beitrittsländer
Nationale
Aktionspläne
für
Umwelt
und
Gesundheit
(NEHAP)
entwickelt.
As
a
result,
some
Member
States
and
most
Acceding
countries
have
developed
National
Environmental
Health
Action
Plans
(NEHAPs).
TildeMODEL v2018
Als
Konsequenz
haben
die
Ingenieure
aus
Linz
einen
deutlichen
Schwerpunkt
ihrer
Tätigkeit
auf
die
Logistikplanung
im
Bereich
der
Papier-
und
Zellstoffindustrie
gelegt.
As
a
consequence
of
this
insight,
the
engineers
from
Linz
have
shifted
the
focus
of
their
activity
on
logistics
planning
in
the
field
of
paper
and
pulp
production.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
haben
Personen,
die
einen
Nachtod-Kontakt
erlebt
haben
(die
Kontaktierten)
in
der
Regel
keinen
Bezugsrahmen,
um
diese
Erfahrung
die
nicht
mit
den
gängigen
Konzeptionen
der
Realität
übereinstimmt
zu
verstehen,
zu
integrieren
und
vollständig
zu
nutzen.
As
a
consequence,
persons
who
experience
a
perceived
ADC
(experients)
usually
have
no
frame
of
reference
in
terms
of
which
to
understand,
integrate
and
benefit
fully
from
this
experience
which
doesn't
match
mainstream
conceptions
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
hieraus
haben
wir
mit
der
SCCP
-Zertifizierung
die
Grundvoraussetzung
für
jegliche
technische
Dienst-
oder
Werkleistung
innerhalb
der
Chemie-
und
Petrochemiebranche
geschaffen.
As
a
consequence,
our
company
has
created
the
foundation
for
any
technical
service
and
work
performance
within
the
chemical
and
petrochemical
industry
with
the
SCCP
-Certification.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
unsere
Auszeit
vor
diesem
Album
und
als
Konsequenz
haben
wir
eine
neue
Balance
in
unser
Leben
gebracht,
welche
gut
zum
Bandleben
passt
und
uns
erlaubt,
in
angemessenem
Tempo
zu
arbeiten.
We
had
our
rest
before
this
album
and
as
a
consequence
we
have
a
new
balance
in
our
lives
that
fits
with
the
whole
band
thing
but
allows
us
to
work
at
a
reasonable
pace.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
haben
viele
EU-Mitgliedstaaten
den
Weg
der
stärkeren
"Eigenverantwortung"
der
Versicherten
entdeckt,
die
konkret
eine
verstärkte
Übernahme
der
Kosten
von
Medika-menten
und
ärztlichen
Behandlungsleistungen
bedeutete.
As
a
consequence
many
EU
Member
States
discovered
the
way
of
asking
for
higher
"responsibility"
of
the
insured
people,
which
concretely
means
an
intensified
passing
on
of
the
costs
of
medicaments
and
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
können
beispielsweise
durch
den
Ausfall
von
Komponenten
bedingt
sein
und
Stillstandszeit
als
Konsequenz
haben
oder
bei
einer
Werkzeugmaschine
zu
Werkstücken
von
schlechter
Qualität
führen.
Discrepancies
can
be
caused
by
the
failure
of
components
for
example
and
can
have
downtime
as
a
consequence
or,
with
a
machine
tool,
can
lead
to
low-quality
workpieces.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
haben
wir
neue
Programme
implementiert,
die
verstärkt
auf
den
Aspekt
der
Selbstheilung
und
Selbst-Ermächtigung
durch
die
gemeinsame
Schaffung
von
kollektiven
Heilungsfeldern
hinweisen.
As
a
consequence,
we
have
been
implementing
new
programmes
that
increasingly
emphasize
on
the
aspect
of
self-healing
and
self-empowerment
through
the
co-creation
of
collective
healing
fields.
CCAligned v1
Als
Konsequenz
meiner
Analyse
haben
wir
einen
weiteren
CO2
Wendepunkt
vor
uns,
der
4.
große
seit
200
Jahren.
As
a
consequence
and
when
my
analysis
hold
we
are
facing
a
further
CO2
turning
point
in
history
within
the
next
years.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
haben
die
Fußballanhänger
künftig
die
Gelegenheit,
ihre
Nationalmannschaften
in
einem
Turnier
zu
sehen,
das
über
weitaus
mehr
Wettbewerbscharakter
verfügt.
As
a
result,
supporters
will
have
the
opportunity
in
future
to
see
their
teams
play
in
more
competitive
matches.
ParaCrawl v7.1
Als
logische
Konsequenz
haben
wir
uns
dazu
entschlossen
ab
2019
mit
einer
eigenen
Motorrad-Flotte
in
den
USA
zu
starten
um
unseren
werten
Kunden
weiterhin
faire
Preise
und
den
bewährten
Reuthers
Service
bieten
zu
können",
so
Hermann
Reuther,
Gründer
und
Geschäftsführer
von
REUTHER-ENTERTAINMENTS
und
selbst
leidenschaftlicher
Motorradfahrer.
As
a
logical
consequence
we
have
decided
to
start
in
2019
with
our
own
motorcycle
fleet
in
the
USA
to
be
able
to
offer
our
valued
clients
fair
prices
and
the
proven
Reuthers
service",
says
Hermann
Reuther,
founder
and
president
of
REUTHER-ENTERTAINMENTS
and
a
passionate
motorcyclist
himself.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
wir
den
langfristig
ausgerichtetenIncentive-Plan(LTI-Plan)
im
Vergütungssystem
für
die
Konzernleitung
für
2019
überarbeitet
und
neu
verabschiedet.
As
a
result,
we
have
revised
and
newly
adopted
the
long-term
incentive
plan
(LTI)
in
the
compensation
system
for
the
Executive
Committee
for
2019.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
vieler
Kundenanfragen
haben
wie
einen
neue
Funktion
entwickelt:
Zusätzlich
dazu,
einen
einzelnen
Kurs
wiederholen
zu
können,
kann
man
jetzt
alle
Resultate
einer
Sprache
zurücksetzen
und
komplett
bei
Null
anfangen.
As
a
result
of
numerous
customer
requests,
we
have
now
developed
a
new
functionality
for
you:
In
addition
to
repeating
single
courses,
you
can
now
reset
all
results
related
to
one
language.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus,
habe
ich
mir
ein
2009
Dobson-Teleskop
gekauft...
Consequently,
I
bought
a
Dobsonian
telescope
in
2009...
ParaCrawl v7.1
Dieser
Satz
hat
die
gleiche
Bedeutung
wie
der
englische
Ausdruck,
aber
falls
Sie
nicht
mit
ihm
vertraut
sind,
kann
ein
zweischneidiges
Schwert
sowohl
positive
als
auch
negative
Konsequenzen
haben.
This
phrase
has
the
same
meaning
as
the
English
expression,
but
in
case
you’re
unfamiliar
with
it,
a
double
edged
sword
is
something
that
can
have
both
positive
and
negative
consequences.
CCAligned v1
Als
Konsequenz
davon,
habe
ich
mehr
Zeit
als
die
meisten
Leute
um
die
Welt
frei
von
allen
Zwängen
zu
beobachten,
welche
die
Leute
mit
sich
herumtragen.
As
a
consequence,
I
have
had
more
time
than
most
folks
to
just
observe
the
world
free
of
most
of
the
attachments
people
carry
along
with
them.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
dieser
Konsequenzen,
haben
der
Werte
und
die
Möglichkeiten
ausgehend
von
NPL's
an
Wichtigkeit
gewonnen
und
somit
ein
neues
Gebiet
für
Investitionen
herbeigeführt.
As
a
consequence
the
value
and
the
opportunities
that
arise
from
NPLs
have
gradually
gained
importance
and
a
new
area
of
investment
has
taken
off.
ParaCrawl v7.1
Als
direkte
Konsequenz
habe
ich
einige
Softwarepakete
für
den
MIDI-
und
VST-Markt
geschrieben
-
näheres
auf
meiner
MIDI-Seite!
As
a
consequence,
I've
written
some
software
packages
for
the
MIDI
and
VST
market
-
please
have
a
look
at
it
on
my
MIDI
Page!
ParaCrawl v7.1