Translation of "Als ergebnis davon" in English

Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf.
And as a result of that, I grew up with books everywhere around the house.
TED2020 v1

Als Ergebnis davon besteht nur begrenzter Bedarf an ergänzenden Systemen.
As a result, the need for supplementary schemes is limited.
TildeMODEL v2018

Als Ergebnis davon läßt sich die Kapazität der Anlage vervielfachen.
As a result, the capacity of the apparatus 100 may be multiplied.
EuroPat v2

Als Ergebnis davon hat sich der jährliche Ernteertrag pro Landfläche erhöht.
As a result the yield per unit area has increased .
EUbookshop v2

Als Ergebnis davon schlossen zwischen 30.000 und 40.000 Firmen Kooperationsverträge ab.
Between 30,000 and 40,000 firms concluded cooperation agreements as a result.
EUbookshop v2

Als Ergebnis davon werdet ihr in der Dunkelheit landen.
As a result, you would land up in darkness.
ParaCrawl v7.1

Und als Ergebnis musst du davon zurücktreten und du MUSST darüber hinausgehen!
And you MUST step back as a result and MUST go beyond!
ParaCrawl v7.1

Als ein Ergebnis davon ersetzt der Guide oder Engel einen Teil unserer Persönlichkeit.
As a result the guide or angel replaces a piece of our personality.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon kann der Mac Volumen von der Festplatte fehlen.
As a result of this, the Mac volume may be missing from the hard drive.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon werde ich in meinem Beruf mehr geschätzt und respektiert.
I have as a result become more recognized and respected at work.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon sind wir heute ein 170 Personen starkes Team.
As a result, today we are 170 people strong team.
ParaCrawl v7.1

Unsicher, als Ergebnis davon, habe ich mich mit verschiedenen Religionen beschaeftigt.
Uncertain I have researched various beliefs of different religions as a result of this.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon entstand CT Pirate Island Adventure.
As a result, CT Pirate Island Adventure was created .
ParaCrawl v7.1

Leerstellen werden erzeugt als Ergebnis davon, dass die Galliumatome den Halbleiter verlassen.
Vacancies are produced as a result of the fact that the gallium atoms leave the semiconductor.
EuroPat v2

Als Ergebnis werden davon auch die Kranbetreiber und die betreffenden nationalen Wirtschaften profitieren.
As a result crane ordering parties and economy of the countries involved will be in profit.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon wurde er zwölfmal als König wiedergeboren.
As a result, he was born twelve times as king.
ParaCrawl v7.1

Als ein Ergebnis davon leidet die Qualität.
As a result the quality suffers.
ParaCrawl v7.1

Als ein Ergebnis davon altert die Menschheit katastrophal und rapide.
As a result of it, humanity catastrophically and rapidly becomes old.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon haben sie erniedrigende Pruegel erhalten.
As a result, they received a humiliating beating.
ParaCrawl v7.1

Noch wog der Koffer viel mehr als Ergebnis davon.
Nor did the suitcase weigh much heavier as a result.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon wird Ihr Outlook OST-Datei beschädigt werden.
As a result of this, your Outlook OST file will get corrupted.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon betrachten die meisten Arbeitgeber die Vermittlung als großen Erfolg.
As a result, most employers consider the placement a great success.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon werden viele Mitglieder der Mittelklasse in die Unterschicht abstürzen.
That comes down to causing it to fall into the underprivileged class.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis davon richten die Frauen einen Beratungsdienst für die umweltfreundliche Planung und Entwicklung von Parkanlagen.
As a result, the women are setting up an advisory service for the planning and development of parks, gardens and public walkways In the area, which re spect the environment.
EUbookshop v2

Als Ergebnis davon verbessert dieser Komplex die Lebensqualität des Empfängers als auch die Dauerhaltbarkeit des Komplexes.
As a result thereof, this device benefits the recipient's quality of life as well as the durability of the device during use.
EuroPat v2

Als Ergebnis davon machen sich keine langen Haltezeiten auf hoher Temperatur bei der ß-Behandlung erforderlich.
As a result, there is no need for prolonged high-temperature holdings during beta-treatment.
EuroPat v2

Ich bin verwirrt worden über die Art, wie ich als Ergebnis davon behandelt werde.
I have been confused about the way I am treated as a result of it.
WikiMatrix v1

Als Ergebnis davon sehen wir in den Medien oft Aufnahmen, die auf androzentrische Geschichten fokussieren.
As a result, the images we see in the media often focus on male-centered stories.
QED v2.0a