Translation of "Als ergebnis von" in English
Dies
gilt
als
Ergebnis
von
mangelhafter
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten.
This
is
considered
a
result
of
bad
reporting
by
Member
States.
Europarl v8
Als
Ergebnis
von
all
dem
werden
Sie
einen
Skandal
à
la
Enron
erhalten.
You
will
get
a
similar,
Enron-style
scandal
as
a
result
of
all
this.
Europarl v8
Ein
als
Ergebnis
von
neuen
rechtlichen
Anforderungen
unvermeidbarer
Emissionsanstieg
sollte
berücksichtigt
werden.
Account
should
be
taken
of
unavoidable
increases
in
emissions
resulting
from
new
legislative
requirements.
TildeMODEL v2018
Stille
NaNs
dagegen
werden
als
Ergebnis
von
eigentlich
ungültigen
Operationen
eingesetzt.
Quiet
NaNs
are
used
to
propagate
errors
resulting
from
invalid
operations
or
values.
WikiMatrix v1
Ferner
entsteht
als
Ergebnis
von
Rekombinationsprozessen
UV-Licht.
UV
light
also
results
as
a
consequence
of
the
recombination
processes.
EuroPat v2
Als
Ergebnis
der
Entlassung
von
Lau
nahmen
Tausende
Menschen
an
einer
Protestkundgebung
teil.
As
a
result
of
Lau's
dismissal,
thousands
of
people
attended
a
protest
rally.
WikiMatrix v1
Geräteschäden
treten
häufig
zufällig
auf
und
nicht
als
Ergebnis
von
normalem
Verschleiß.
Equipment
damage
most
often
occurs
as
a
specific
random
event,
not
normal
wear.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
2-µm-Lasersysteme
wurden
als
Ergebnis
von
national
und
europäisch
finanzierten
Forschungsprojekten
entwickelt.
Various
2
µm
laser
systems
have
been
developed
as
an
outcome
of
nationally
and
European
funded
research
projects.
CCAligned v1
Als
Ergebnis,
einige
von
ihnen
werden
abprallen.
As
a
result,
some
of
them
will
bounce.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
von
wiederholten
minimalen
Biegungen
können
die
Drahtösen
brechen.
As
a
result
of
repeated
minimal
bends
the
eyelinks
can
break.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
ist
er
von
vielen
älteren
Putin-Loyalisten
verhasst.
As
a
result
he
is
hated
by
many
senior
Putin
loyalists.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
soll
das
von
Ihnen
gewünschte
Produkt
herauskommen.
The
outcome
should
always
be
the
product
you
request.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
werden
Sie
von
Ihrem
Internet-Provider
blockiert.
As
a
result
you
will
be
blocked
by
your
internet
provider.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
von
klinischen
Studien
hat
sich
Veroshpiron
als
Aldosteron-Antagonist
erwiesen.
As
a
result
of
clinical
trials,
Veroshpiron
has
been
proven
to
be
an
aldosterone
antagonist.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstarrungspunkte
sind
als
Ergebnis
von
drei
Einzelmessungen
und
als
Mittelwert
angegeben.
The
solidification
points
are
reported
as
the
result
of
three
individual
measurements
and
as
mean.
EuroPat v2
Dieser
Vergleich
liefert
als
Ergebnis
Abweichungen
von
der
Geradheit
des
Schienenstranges.
This
comparison
delivers,
as
the
result,
departures
from
the
rectilinearity
of
the
rail
stretch.
EuroPat v2
Als
Ergebnis
von
Toxinen
beim
Menschen
werden
beobachtet:
As
a
result
of
toxins
in
humans
are
observed:
CCAligned v1
Das
Volumen
ist
anders
als
ein
Ergebnis
von
anderen
auch
Zahlen
sind.
The
volume
is
different
as
a
result
of
others
are
also
numbers.
CCAligned v1
Das
ist
die
Bedeutung
der
als
Ergebnis
erhalten
Zahlen
von:
That
is
the
meaning
of
the
figures
obtained
as
a
result
of:
CCAligned v1
Als
Ergebnis,
keiner
von
ihnen
wird
gelesen.
As
a
result,
neither
of
them
gets
read.
CCAligned v1
Stimuliert
die
Sekretion
von
luteinisierendes
Hormon,
und
als
ein
Ergebnis
von
Testosteron;
Stimulates
the
secretion
of
luteinizing
hormone,
and
as
a
result
of
testosterone;
CCAligned v1
Gegründet
wurde
Borotba
2011
als
Ergebnis
einer
Vereinigung
von
verschiedenen
linken
Gruppen.
We
founded
Borotba
in
2011
as
the
result
of
a
coalition
of
various
left-wing
groups.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
wurde
sie
von
vielen
Wachen
umzingelt
und
geschlagen.
As
a
result,
she
was
surrounded
and
beaten
by
many
guards.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
davon
ist
als
Ergebnis
repliziert
werden
von
Online
hochgeladen
werden.
The
main
one
of
those
is
to
be
replicated
as
a
result
of
being
uploaded
online.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Ergebnis
von
Arbeit
wird
Standhaftigkeit
des
Bewußtseins
entstehen.
As
a
result
of
labor
there
will
be
steadfastness
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
von
Verwitterung
und
Abtragung
entstand
der
Bletterbach
vor
etwa
15.000
Jahren.
The
canyon
developed
about
15,000
years
ago
as
a
result
of
weather
influences
and
erosion.
ParaCrawl v7.1
Link
gibt
als
Ergebnis
die
Umsetzung
von
zwei
(manchmal
drei?)
Link
gives
as
a
result
the
implementation
of
two
(sometimes
three?)
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
wurden
Tausende
von
Falun
Gong
Praktizierenden
festgenommen
und
zur
Umerziehung
gezwungen.
As
a
result,
thousands
of
Falun
Gong
practitioners
were
arrested
and
forced
to
attend
re-education
classes.
ParaCrawl v7.1