Translation of "Als vertreter von" in English
Am
Gipfeltreffen
nehmen
mehr
als
400
Vertreter
von
EU-Institutionen,
More
than
400
representatives
of
EU
institutions,
national
governments,
TildeMODEL v2018
Als
Teilnehmer
werden
Vertreter
von
Regierungen,
Gebern
und
internationalen
Organisationen
erwartet.
Participants
will
come
from
governments,
donors
and
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Chief...
als
zuständiger
Vertreter
von
Nightwatch
entIasse
ich
Sie
hiermit.
Chief
as
acting
representative
of
the
Nightwatch,
you
are
relieved.
OpenSubtitles v2018
Als
Vertreter
von
Verbindungen
der
Formel
III
sind
beispielsweise
die
folgenden
zu
nennen:
Examples
of
representatives
of
compounds
of
formula
III
are
the
following:
EuroPat v2
Ich
möchte
jedoch
heute
in
erster
Linie
als
parlamentarischer
Vertreter
von
East
Kent.
This
is
particularly
reflected
in
the
provision
concerning
the
submission
of
your
amendments
of
the
Council,
even
if
they
have
not
been
adopted
by
the
Commission,
and
in
the
Council
being
more
tightly
bound
by
the
time
limit
for
decision-making,
which
may
be
extended
in
mutual
consultation.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
die
Wahrnehmung
von
Verbänden
als
Vertreter
von
Gesamtinteressen
gefährdet.
This
puts
at
risk
the
perception
of
associations
as
representatives
of
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Als
offizieller
Vertreter
von
GET
kann
ich
mich
anstelle
von
Vitaly
abmelden.
As
an
official
representative
of
GET,
I
can
unsubscribe
instead
of
Vitaly.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
erkennen
die
kanarische
Banane
als
Vertreter
Produkt
von
Spanien.
Consumers
recognize
as
a
representative
product
of
Spain
Canary
Islands
banana.
ParaCrawl v7.1
Sergiy
Shklyar,
Founding
Partner,
sprach
beim
Treffen
als
Vertreter
von
Arzinger.
Sergiy
Shklyar,
Founding
Partner,
spoke
at
the
meeting
on
behalf
of
Arzinger.
ParaCrawl v7.1
Als
Vertreter
von
G-Protein-gekoppelten
Rezeptoren
werden
Rezeptoren
für
Hormone
und
Neurotransmitter
angesehen.
Receptors
for
hormones
and
neurotransmitters
are
considered
to
be
representatives
of
G
protein-coupled
receptors.
EuroPat v2
In
der
Sitzung
er
war
als
Vertreter
von
Štefan
Komár
Bezirksamt.
The
meeting
was
attended
by
Štefan
Komár
as
a
representative
of
the
district
office.
ParaCrawl v7.1
Als
Vertreter
von
New
Value
ist
Thomas
Keller
ordentliches
Mitglied
des
Verwaltungsrats.
Thomas
Keller
is
New
Value's
board
representative.
ParaCrawl v7.1
Glaube
SA
wurde
1984
als
Vertreter
/
Händler
von
europäischen
Mehr...
Glaube
S.A.
is
born
in
1984
as
representing/distributing
one
from
More...
ParaCrawl v7.1
Als
typischen
Vertreter
von
Schmugglern
dieser
Art
kann
man
Sluzki
betrachten.
Slutsky
may
be
regarded
as
a
typical
representative
of
this
type
of
smuggler.
ParaCrawl v7.1
Er
glaubt,
dass
er
als
Vertreter
von
Pflanzengiften
reich
werden
kann!
He
thinks
that
he
will
be
rich
in
being
the
representative
of
pesticides!
ParaCrawl v7.1
Später
Felix
fungierte
als
Vertreter
von
Neuenburg
nach
der
preußischen
Regierung.
Later
Felix
acted
as
a
representative
from
Neuchâtel
to
the
Prussian
government.
ParaCrawl v7.1
Akkreditierungsagenturen
sollten
sowohl
Vertreter
der
Lernenden
als
auch
Vertreter
von
Unternehmen
und
Gesellschaft
allgemein
umfassen.
Accreditation
agencies
should
include
representatives
from
learners
as
well
as
of
business
and
society
at
large
TildeMODEL v2018
Laufen
diese
Bindeglieder
nicht
heutzutage
Gefahr,
vor
allem
als
Vertreter
von
Lobby-Interessen
wahrgenommen
zu
werden?
Today,
do
these
bodies
not
risk
being
seen
primarily
as
representing
sectoral
interests?
TildeMODEL v2018
Zwischen
1986
und
1988
war
er
gewählter
Abgeordneter
in
der
Nationalversammlung
als
Vertreter
von
Oise.
He
served
as
a
member
of
the
National
Assembly
from
1986
to
1988,
representing
Oise.
WikiMatrix v1
Teilnehmer
aus
Kandidatenländern
und
anderen
Ländern
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
werden
als
Vertreter
von
Gemeinschaftsreferenzlabors
eingeladen.
Participants
from
candidate
and
other
European
Economic
Area
countries
will
be
invited
as
will
representatives
of
Community
Reference
Laboratories.
EUbookshop v2