Translation of "Logische konsequenz" in English
Umweltverschmutzung
in
der
Region
wird
eine
logische
Konsequenz
sein.
The
logical
consequence
of
this
is
that
pollution
will
increase
in
the
region.
Europarl v8
Insofern
ist
die
Flexibilisierung
der
Verordnung
20/78
eine
logische
Konsequenz.
To
this
extent,
increasing
the
flexibility
of
Order
20/78
is
a
logical
consequence.
Europarl v8
Dieses
ist
nur
eine
logische
Konsequenz
aus
den
in
Lissabon
beschlossenen
Zielen.
This
is
not
just
a
logical
consequence
of
the
objectives
set
in
Lisbon.
Europarl v8
Mein
zweiter
und
letzter
Punkt
ist
eine
logische
Konsequenz
aus
dem
ersten.
My
second
and
last
point
is
a
corollary
of
the
first.
Europarl v8
Das
ist
logische
Konsequenz
bisheriger
Deregulierungspolitik.
This
is
the
next
logical
step
in
the
deregulation
policy
hitherto.
Europarl v8
Der
Bericht
Swoboda
stellt
die
logische
finanztechnische
Konsequenz
der
Schlussfolgerungen
von
Helsinki
dar.
The
Swoboda
report
is
a
technical-financial
report
that
follows
logically
from
the
Helsinki
conclusions.
Europarl v8
Das
wäre
nämlich
die
logische
Konsequenz
daraus.
That,
after
all,
would
be
the
logical
conclusion
to
come
to.
Europarl v8
Für
ihn
ist
der
Terror
(Terreur)
die
logische
Konsequenz
der
Revolution.
He
claimed
that
the
crimes
of
the
Reign
of
Terror
were
the
logical
consequence
of
Enlightened
thought,
as
well
as
its
divinely-decreed
punishment.
Wikipedia v1.0
Der
zweite
Mythos
ist
eine
logische
Konsequenz
des
ersten.
The
second
myth
is
a
logical
consequence
of
the
first.
TED2020 v1
Als
logische
Konsequenz
dieser
Änderung
müssen
jedoch
auch
weitere
Artikel
geändert
werden.
However,
logically,
this
amendment
would
entail
the
amendment
of
other
articles.
TildeMODEL v2018
Als
logische
Konsequenz
dürften
die
Finanzierungskosten
der
Banken
in
gewissem
Umfang
zunehmen.
As
a
natural
consequence,
the
funding
costs
of
banks
are
expected
to
increase
somewhat.
TildeMODEL v2018
Diese
Streichung
ist
die
logische
Konsequenz
der
vorgenannten
neuen
Ziffer.
Deletion
as
a
consequence
of
the
new
point
above.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
nämlich
die
logische
Konsequenz
ihrer
Konvergenzbemühungen.
Indeed,
that
would
be
the
logical
consequence
of
the
implementation
of
their
convergence
efforts.
TildeMODEL v2018
Der
einheitliche
Zahlungsverkehrsraum
-
als
logische
Konsequenz
des
Euro
-
muss
Wirklichkeit
werden.
The
single
payments
area,
an
essential
corollary
of
the
euro,
must
become
a
reality.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
glaube,
weitere
Tests
wären
die
logische
Konsequenz.
But
I
think
further
testing
would
be
the
logical
next
step.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
wäre
eigentlich
die
logische
Konsequenz
gewesen.
Well,
that
would
have
been
the
logical
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Die
logische
Konsequenz
wäre
es,
dass
sie
ihr
Mandat
zurückgibt.
The
logical
conclusion
would
be
for
her
to
give
up
her
seat.
WMT-News v2019
Die
logische
Konsequenz
war
ein
Reich.
The
logical
result
was
empire.
OpenSubtitles v2018
Als
logische
Konsequenz
gab
sie
ihre
Tätigkeit
als
Lehrerin
auf.
As
a
logical
consequence
she
left
her
job
as
a
teacher.
EUbookshop v2
Die
Übernahme
ist
dann
eine
quasi
logische
Konsequenz.
Employment
is
then
an
almost
natural
consequence.
EUbookshop v2
Die
Automatisierung
der
Druckplattenherstellung
ist
deshalb
eine
logische
Konsequenz.
Automation
of
the
production
of
printing
plates
is
therefore
a
logical
consequence.
EuroPat v2
Dies
wird
sich
als
logische
Konsequenz
der
großen
politischen
und
wirtschaftlichen
Räume
ergeben.
This
would
be
the
logical
result
of
the
growing
interconnection
of
the
great
political-economic
areas.
EUbookshop v2