Translation of "Als legitim anerkannt" in English
Diese
wird
hauptsächlich
dadurch
bestimmt,
inwieweit
ihre
Beschlüsse
als
legitim
anerkannt
werden.
That
will
depend
largely
on
the
extent
to
which
its
decisions
are
experienced
as
being
legitimate.
Europarl v8
In
der
Richtlinie
wird
das
Jagen
als
legitim
anerkannt.
The
Directive
fully
recognises
hunting
as
a
legitimate
activity.
TildeMODEL v2018
Später
hat
das
Moskauer
Stadtgericht
diese
Entscheidung
als
legitim
anerkannt.
Later,
the
Moscow
City
Court
has
recognized
this
decision
as
legitimate.
ParaCrawl v7.1
Würde
er,
wenn
dies
der
Fall
ist,
mir
darin
zustimmen,
daß
Neuwahlen,
die
von
der
Militärjunta
in
Burma
vereinbart
werden
könnten,
nicht
als
legitim
anerkannt
werden
dürfen
und
somit
die
Wahlergebnisse
von
1990
dadurch
nicht
annulliert
werden
könnten?
If
that
is
the
case,
would
he
agree
with
me
that
any
new
elections
likely
to
be
convened
by
the
military
junta
in
Burma
would
not
be
accepted
as
legitimate
and
therefore
would
never
be
accepted
as
capable
of
overriding
the
1990
results?
Europarl v8
Dieses
Anliegen,
das
Deutschland
mit
anderen
Mitgliedstaaten
teilt,
wird
von
der
Kommission
und
inzwischen
auch
von
vielen
Partnern
als
legitim
anerkannt.
This
concern,
which
Germany
shares
with
other
Member
States,
has
been
recognised
as
legitimate
by
the
Commission
and
in
the
meantime
also
by
many
partners.
Europarl v8
Beide
müssen
erkennen,
dass
ihre
eigenen
Interessen
und
Investitionen
nur
durch
die
Förderung
von
nachhaltiger
Entwicklung
und
verantwortungsvoller
Führung
in
Afrika
als
vertretbar
und
legitim
anerkannt
werden
können.
Both
have
to
recognise
that
only
through
promoting
sustainable
development
and
good
governance
can
their
own
interests
and
investments
be
sustainable
and
seen
as
legitimate
in
Africa.
Europarl v8
Einerseits
muss
das
Recht
auf
Rückkehr
der
Flüchtlinge
als
legitim
anerkannt
werden,
andererseits
aber
lassen
sich
die
Diskriminierungen
nicht
rechtfertigen,
denen
die
palästinensischen
Flüchtlinge
in
ihrem
praktischen
Dasein
im
Libanon
ausgesetzt
sind.
The
right
to
return
should
be
recognised
as
legitimate,
but
the
discrimination
that
actually
affects
Palestinian
refugees
in
Lebanon
is
unjustifiable.
Europarl v8
Die
1943er
Verfassung
war
in
allen
japanisch
kontrollierten
Gebieten
der
Philippinen
gültig,
wurde
jedoch
niemals
von
den
Regierungen
der
Vereinigten
Staaten,
des
Commonwealth
der
Philippinen
oder
dessen
sympathisierenden
Guerillaorganisationen
als
legitim
oder
verbindlich
anerkannt.
The
1943
Constitution
remained
in
force
in
Japanese-controlled
areas
of
the
Philippines,
but
was
never
recognized
as
legitimate
or
binding
by
the
governments
of
the
United
States
or
of
the
Commonwealth
of
the
Philippines
and
guerrilla
organizations
loyal
to
them.
Wikipedia v1.0
Trotz
mächtiger
inner-
und
außerparlamentarischer
Gegner
können
Regierungschefs
für
eine
gewisse
Zeit
entschlossen
eine
bestimmte
Politik
verfolgen,
die
auch
in
dem
Sinne
als
legitim
anerkannt
wird,
dass
öffentliche
Zustimmung
schwerer
wiegt,
als
oppositionelle
Standpunkte.
Notwithstanding
powerful
adversaries
both
within
and
outside
parliament,
for
a
crucial
period
political
leaders
can
take
determined,
decisive
action
that
is
regarded
as
legitimate
in
the
sense
that
public
support
outweighs
opposition.
News-Commentary v14
Amerika
braucht
zweifellos
mehr
Verbündete,
um
das
Chaos
im
Irak
unter
Kontrolle
zu
bringen
und
einen
irakischen
Staat
aufzubauen,
der
sowohl
von
den
Irakern
als
auch
von
der
Welt
als
legitim
anerkannt
wird.
America
undoubtedly
needs
more
allies
to
bring
Iraq's
chaos
under
control
and
to
build
an
Iraqi
state
that
is
seen
as
legitimate
both
by
Iraqis
and
the
world.
News-Commentary v14
Zunächst
müssen
wir
uns
auf
den
wichtigsten
Aspekt
konzentrieren
–
nämlich
den
Übergang
zu
einem
System
nach
der
Ära
Karzai,
das
von
allen
Seiten
als
einigermaßen
legitim
anerkannt
wird.
First,
we
must
focus
on
what
is
most
important
–
a
transition
to
a
post-Karzai
system
that
is
seen
as
reasonably
legitimate
by
all
parts
of
Afghanistan.
News-Commentary v14
Aber
ein
derartiges
Regime
würde
nie
als
legitim
anerkannt
werden
und
wäre
mit
Attentaten,
politischen
Unruhen
und
Terroranschlägen
konfrontiert.
But
such
a
regime
will
never
have
legitimacy,
and
will
be
subject
to
assassinations,
political
upheaval,
and
terrorist
attacks.
News-Commentary v14
Dies
bedeutet,
dass
keine
Bestimmung
dieser
Richtlinie
dem
Erlass
oder
der
Durchsetzung
von
Maßnahmen
entgegenstehen
sollte,
die
sich
zur
Wahrung
von
Interessen
als
notwendig
erweisen,
die
aufgrund
dieser
Bestimmungen
des
Vertrags
als
legitim
anerkannt
sind.
It
therefore
follows
that
none
of
the
provisions
of
this
Directive
should
prevent
the
imposition
or
application
of
any
measures
considered
necessary
to
safeguard
interests
recognised
as
legitimate
by
these
provisions
of
the
Treaty.
DGT v2019
Im
obengenannten
Bosman-Urteil
wurde
das
Ziel,
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Sportclubs
aufrecht
zu
erhalten,
indem
die
Chancengleichheit
und
die
Ungewißheit
der
Ergebnisse
gewahrt
und
die
Aufnahme
und
Ausbildung
junger
Spieler
gefördert
wird,
als
legitim
anerkannt.
The
Bosman
judgment
mentioned
above
recognised
as
legitimate
the
objectives
designed
to
maintain
a
balance
between
clubs,
while
preserving
a
degree
of
equality
of
opportunity
and
the
uncertainty
of
the
result,
and
to
encourage
the
recruitment
and
training
of
young
players.
TildeMODEL v2018
Im
BosmanUrteil
(3)
wurde
das
Ziel,
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Sportclubs
aufrechtzuerhalten,
indem
die
Chancengleichheit
und
die
Ungewißheit
der
Ergebnisse
gewahrt
und
die
Aufnahme
und
Ausbildung
junger
Spieler
gefördert
werden,
als
legitim
anerkannt.
In
an
unpublished
decision
it
adopted
on
3
December
rejecting
a
complaint
(the
Mouscron
case
(')),
the
Commission
took
the
view
that
the
UEFA
Cup
rule
requiring
each
club
to
play
its
home
match
at
its
own
ground
is
a
sporting
rule
which
falls
outside
the
scope
of
the
competition
rules
laid
down
in
the
Treaty;
recognised
as
legitimate
the
objectives
designed
to
maintain
a
balance
between
clubs,
while
preserving
a
degree
of
equality
of
opportunity
and
the
uncertainty
of
the
result,
and
to
encourage
the
recruitment
and
training
of
young
players.
EUbookshop v2
Die
gegen
die
Diskriminierungen
aufgrund
der
Religion
angewandte
Strategie
zielt
auf
die
Sicherstellung
der
Bedingungen
für
einzelne
Praktiken
ab,
am
häufigsten
der
Einhaltung
von
einschränkenden
Praktiken,
(Tragen
bestimmter
Kleidung,
Ernährung,
bestimmte
Zeiten...),
soweit
diese
als
legitim
anerkannt
sind.
The
strategy
used
in
the
fight
against
religious
discrimination
is
aimed
at
ensuring
the
conditions
of
individual
practices,
particularly
those
with
strict
observances
(with
regard
to
clothing,
food,
specific
temporality,
etc.),
when
these
are
accepted
as
legitimate.
EUbookshop v2
Schließlich
hat
der
Gerichtshof
die
Besorgnis
der
Kommission,
daß
bei
geteilter
Zuständigkeit
das
einheitliche
Auftreten
der
Gemeinschaft
nach
außen
untergraben
und
ihre
Verhandlungsmacht
im
Rahmen
der
WTO
erheblich
geschwächt
würde,
als
völlig
legitim
anerkannt.
Finally,
the
Court
acknowledged
as
entirely
legitimate
the
Commission's
concern
that
if
powers
were
shared
between
the
Community
and
the
Member
States,
it
would
undermine
the
Community's
unity
of
action
vis-à-vis
the
outside
world
and
weaken
its
negotiating
position
in
the
WTO.
EUbookshop v2
Sie
hat
die
Ziele
des
öffentlichen
Dienstes
und
die
in
einigen
Sektoren
weiterhin
geltenden
Grundsätze
der
Gleichheit,
Universalität,
Kontinuität
und
Transparenz
daher
oft
als
legitim
anerkannt.
Public
service
objectives
and
the
principles
ofequality,
universality,
continuity
and
transparencymaintained
in
some
sectors
have
thus
frequentlybeen
recognized
as
legitimate.
EUbookshop v2
Zeugung
innerhalb
der
Ehe
wurde
als
legitim
anerkannt,
Enthaltsamkeit
wurde
jedoch
als
der
höhere
moralische
Wert
gepriesen.
The
procreation
of
children
within
marriage
was
recognized
as
legitimate,
but
complete
abstinence
was
considered
superior.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
daß
es
Textauslegung
nie
ohne
ein
Vorverständnis
gibt,
ist
schon
sowohl
im
antiken
Judentum
wie
auch
im
entstehenden
Christentum
als
legitim
anerkannt
worden.
The
fact
that
there
can
be
no
interpretation
of
a
text
without
a
preliminary
understanding
was
already
recognised
as
legitimate
both
by
ancient
Judaism
and
in
Christianity
as
it
evolved.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Mischung
mit
anderen
Tanzrichtungen
wird
als
legitim
anerkannt,
aber
strikt
vom
traditionellen
irischen
Tanz
unterschieden.
Modern
mixing
with
other
dance
forms
is
regarded
as
legitimate;
however
it
is
strictly
distinguished
from
traditional
Irish
dance.
ParaCrawl v7.1
Damit
Internationale
Organisationen
langfristig
handlungsfähig
und
in
der
Lage
sind,
die
drängenden
Probleme
zu
lösen,
müssen
sie
als
legitim
anerkannt
sein.
If
international
organizations
are
to
be
able
to
act
in
the
long
term
and
to
solve
pressing
issues,
they
must
be
viewed
as
legitimate.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Eliten
war
es
von
geringer
Bedeutung,
ob
ihre
Machtausübung
von
ihrer
eigenen
Gesellschaft
als
legitim
empfunden
und
anerkannt
wurde.
For
these
elites
it
was
of
little
importance
whether
their
exercise
of
power
was
accepted
as
legitimate
and
recognised
by
their
own
societies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nach
wie
vor
eine
große
Herausforderung,
wie
echte
partizipative
Entscheidungsfindung
umgesetzt
werden
kann,
wie
die
Freiwilligen
Leitlinien
in
der
Praxis
regionalisierter
Governance
unter
der
GFP
angewandt
werden
kann
indem
die
verschiedenen
Vertreter
als
legitim
anerkannt
werden
und
wie
Fischereirechte
fair
verteilt
werden
können.
A
big
challenge
remained
in
how
to
achieve
truly
participatory
decision
making,
how
to
realise
the
Voluntary
Guidelines
within
the
regionalisation
of
governance
under
the
CFP
with
recognition
of
the
legitimacy
of
different
stakeholders
and
how
to
achieve
an
equitable
distribution
of
fishing
rights.
ParaCrawl v7.1