Übersetzung für "Als legitim anerkannt" in Englisch

Diese wird hauptsächlich dadurch bestimmt, inwieweit ihre Beschlüsse als legitim anerkannt werden.
That will depend largely on the extent to which its decisions are experienced as being legitimate.
Europarl v8

In der Richtlinie wird das Jagen als legitim anerkannt.
The Directive fully recognises hunting as a legitimate activity.
TildeMODEL v2018

Später hat das Moskauer Stadtgericht diese Entscheidung als legitim anerkannt.
Later, the Moscow City Court has recognized this decision as legitimate.
ParaCrawl v7.1

Würde er, wenn dies der Fall ist, mir darin zustimmen, daß Neuwahlen, die von der Militärjunta in Burma vereinbart werden könnten, nicht als legitim anerkannt werden dürfen und somit die Wahlergebnisse von 1990 dadurch nicht annulliert werden könnten?
If that is the case, would he agree with me that any new elections likely to be convened by the military junta in Burma would not be accepted as legitimate and therefore would never be accepted as capable of overriding the 1990 results?
Europarl v8

Dieses Anliegen, das Deutschland mit anderen Mitgliedstaaten teilt, wird von der Kommission und inzwischen auch von vielen Partnern als legitim anerkannt.
This concern, which Germany shares with other Member States, has been recognised as legitimate by the Commission and in the meantime also by many partners.
Europarl v8

Beide müssen erkennen, dass ihre eigenen Interessen und Investitionen nur durch die Förderung von nachhaltiger Entwicklung und verantwortungsvoller Führung in Afrika als vertretbar und legitim anerkannt werden können.
Both have to recognise that only through promoting sustainable development and good governance can their own interests and investments be sustainable and seen as legitimate in Africa.
Europarl v8

Einerseits muss das Recht auf Rückkehr der Flüchtlinge als legitim anerkannt werden, andererseits aber lassen sich die Diskriminierungen nicht rechtfertigen, denen die palästinensischen Flüchtlinge in ihrem praktischen Dasein im Libanon ausgesetzt sind.
The right to return should be recognised as legitimate, but the discrimination that actually affects Palestinian refugees in Lebanon is unjustifiable.
Europarl v8

Die 1943er Verfassung war in allen japanisch kontrollierten Gebieten der Philippinen gültig, wurde jedoch niemals von den Regierungen der Vereinigten Staaten, des Commonwealth der Philippinen oder dessen sympathisierenden Guerillaorganisationen als legitim oder verbindlich anerkannt.
The 1943 Constitution remained in force in Japanese-controlled areas of the Philippines, but was never recognized as legitimate or binding by the governments of the United States or of the Commonwealth of the Philippines and guerrilla organizations loyal to them.
Wikipedia v1.0

Trotz mächtiger inner- und außerparlamentarischer Gegner können Regierungschefs für eine gewisse Zeit entschlossen eine bestimmte Politik verfolgen, die auch in dem Sinne als legitim anerkannt wird, dass öffentliche Zustimmung schwerer wiegt, als oppositionelle Standpunkte.
Notwithstanding powerful adversaries both within and outside parliament, for a crucial period political leaders can take determined, decisive action that is regarded as legitimate in the sense that public support outweighs opposition.
News-Commentary v14

Amerika braucht zweifellos mehr Verbündete, um das Chaos im Irak unter Kontrolle zu bringen und einen irakischen Staat aufzubauen, der sowohl von den Irakern als auch von der Welt als legitim anerkannt wird.
America undoubtedly needs more allies to bring Iraq's chaos under control and to build an Iraqi state that is seen as legitimate both by Iraqis and the world.
News-Commentary v14

Zunächst müssen wir uns auf den wichtigsten Aspekt konzentrieren – nämlich den Übergang zu einem System nach der Ära Karzai, das von allen Seiten als einigermaßen legitim anerkannt wird.
First, we must focus on what is most important – a transition to a post-Karzai system that is seen as reasonably legitimate by all parts of Afghanistan.
News-Commentary v14

Aber ein derartiges Regime würde nie als legitim anerkannt werden und wäre mit Attentaten, politischen Unruhen und Terroranschlägen konfrontiert.
But such a regime will never have legitimacy, and will be subject to assassinations, political upheaval, and terrorist attacks.
News-Commentary v14

Dies bedeutet, dass keine Bestimmung dieser Richtlinie dem Erlass oder der Durchsetzung von Maßnahmen entgegenstehen sollte, die sich zur Wahrung von Interessen als notwendig erweisen, die aufgrund dieser Bestimmungen des Vertrags als legitim anerkannt sind.
It therefore follows that none of the provisions of this Directive should prevent the imposition or application of any measures considered necessary to safeguard interests recognised as legitimate by these provisions of the Treaty.
DGT v2019

Im obengenannten Bosman-Urteil wurde das Ziel, ein Gleichgewicht zwischen den Sportclubs aufrecht zu erhalten, indem die Chancengleichheit und die Ungewißheit der Ergebnisse gewahrt und die Aufnahme und Ausbildung junger Spieler gefördert wird, als legitim anerkannt.
The Bosman judgment mentioned above recognised as legitimate the objectives designed to maintain a balance between clubs, while preserving a degree of equality of opportunity and the uncertainty of the result, and to encourage the recruitment and training of young players.
TildeMODEL v2018

Im Bosman­Urteil (3) wurde das Ziel, das Gleichgewicht zwischen den Sportclubs aufrechtzuerhalten, indem die Chancengleichheit und die Unge­wißheit der Ergebnisse gewahrt und die Auf­nahme und Ausbildung junger Spieler geför­dert werden, als legitim anerkannt.
In an unpublished decision it adopted on 3 December rejecting a complaint (the Mouscron case (')), the Commission took the view that the UEFA Cup rule requiring each club to play its home match at its own ground is a sporting rule which falls outside the scope of the competition rules laid down in the Treaty; recognised as legitimate the objectives designed to maintain a balance between clubs, while preserving a degree of equality of opportunity and the uncertainty of the result, and to encourage the recruitment and training of young players.
EUbookshop v2

Die gegen die Diskriminierungen aufgrund der Religion angewandte Strategie zielt auf die Sicherstellung der Bedingungen für einzelne Praktiken ab, am häufigsten der Einhaltung von einschränkenden Praktiken, (Tragen bestimmter Kleidung, Ernährung, bestimmte Zeiten...), soweit diese als legitim anerkannt sind.
The strategy used in the fight against religious discrimination is aimed at ensuring the conditions of individual practices, particularly those with strict observances (with regard to clothing, food, specific temporality, etc.), when these are accepted as legitimate.
EUbookshop v2

Schließlich hat der Gerichtshof die Besorgnis der Kommission, daß bei geteilter Zuständigkeit das einheitliche Auftreten der Gemeinschaft nach außen untergraben und ihre Verhandlungsmacht im Rahmen der WTO erheblich geschwächt würde, als völlig legitim anerkannt.
Finally, the Court acknowledged as entirely legitimate the Commission's concern that if powers were shared between the Community and the Member States, it would undermine the Community's unity of action vis-à-vis the outside world and weaken its negotiating position in the WTO.
EUbookshop v2

Sie hat die Ziele des öffentlichen Dienstes und die in einigen Sektoren weiterhin geltenden Grundsätze der Gleichheit, Universalität, Kontinuität und Transparenz daher oft als legitim anerkannt.
Public service objectives and the principles ofequality, universality, continuity and transparencymaintained in some sectors have thus frequentlybeen recognized as legitimate.
EUbookshop v2

Zeugung innerhalb der Ehe wurde als legitim anerkannt, Enthaltsamkeit wurde jedoch als der höhere moralische Wert gepriesen.
The procreation of children within marriage was recognized as legitimate, but complete abstinence was considered superior.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß es Textauslegung nie ohne ein Vorverständnis gibt, ist schon sowohl im antiken Judentum wie auch im entstehenden Christentum als legitim anerkannt worden.
The fact that there can be no interpretation of a text without a preliminary understanding was already recognised as legitimate both by ancient Judaism and in Christianity as it evolved.
ParaCrawl v7.1

Moderne Mischung mit anderen Tanzrichtungen wird als legitim anerkannt, aber strikt vom traditionellen irischen Tanz unterschieden.
Modern mixing with other dance forms is regarded as legitimate; however it is strictly distinguished from traditional Irish dance.
ParaCrawl v7.1

Damit Internationale Organisationen langfristig handlungsfähig und in der Lage sind, die drängenden Probleme zu lösen, müssen sie als legitim anerkannt sein.
If international organizations are to be able to act in the long term and to solve pressing issues, they must be viewed as legitimate.
ParaCrawl v7.1

Für diese Eliten war es von geringer Bedeutung, ob ihre Machtausübung von ihrer eigenen Gesellschaft als legitim empfunden und anerkannt wurde.
For these elites it was of little importance whether their exercise of power was accepted as legitimate and recognised by their own societies.
ParaCrawl v7.1

Es ist nach wie vor eine große Herausforderung, wie echte partizipative Entscheidungsfindung umgesetzt werden kann, wie die Freiwilligen Leitlinien in der Praxis regionalisierter Governance unter der GFP angewandt werden kann indem die verschiedenen Vertreter als legitim anerkannt werden und wie Fischereirechte fair verteilt werden können.
A big challenge remained in how to achieve truly participatory decision making, how to realise the Voluntary Guidelines within the regionalisation of governance under the CFP with recognition of the legitimacy of different stakeholders and how to achieve an equitable distribution of fishing rights.
ParaCrawl v7.1