Übersetzung für "Anerkannt als" in Englisch
März
1996
anerkannt
und
als
"Ramsar
Site"
797
gelistet.
It
is
listed
as
a
wetland
of
international
importance
under
the
Ramsar
Convention
on
17
March
1996,
as
Ramsar
Site
797.
Wikipedia v1.0
Die
koordinierende
Rolle
der
EU
wird
allgemein
anerkannt
und
gilt
als
glaubwürdige
Referenz.
The
coordinating
role
of
the
EU
is
widely
recognised
and
seen
as
a
credible
reference.
TildeMODEL v2018
Die
Trans-Adria-Pipeline
ist
im
Rahmen
der
als
anerkannt.
The
Trans
Adriatic
Pipeline
is
recognised
as
a
in
the
framework
of
.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
cooles
Gefühl,
dass
ich
jetzt
anerkannt
werde
als
Profi-Rennfahrer.
It's
just
a
cool
feeling
to
have
that
you're
now
recognized
as
a
professional
driver.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Amis
ist
das
schon
längst
anerkannt
als
vollwertige
Sprache.
Americans
recognize
it
as
a
language.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
weitläufig
anerkannt...
als
die
genauste
Messung
von
angeborener
Intelligenz.
It
is
widely
acknowledged
as
the
most
accurate
measure
of
innate
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
daher
von
der
niederländischen
Regierung
eher
anerkannt
als
genehmigt.
They
were
therefore
accepted
rather
than
approved
by
the
Dutch
Government.
EUbookshop v2
Shakespeare
ist
anerkannt
als
der
größte
Dramatiker.
Shakespeare
is
recognized
to
be
the
greatest
dramatist.
Tatoeba v2021-03-10
Unternehmen,
die
ihre
Standards
sind
offiziell
anerkannt
als
Bay
Area
grüne
Geschäfte.
Businesses
that
meet
their
standards
are
officially
recognised
as
Bay
Area
Green
Businesses.
ParaCrawl v7.1
Heinrich
Bebel,
anerkannt
als
"Poeta
laureatus"
Heinrich
Bebel,
recognized
as
"Poeta
laureatus"
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
gelten
als
anerkannt,
wenn
der
Künstler
nicht
schriftlich
Widerspruch
erhebt.
The
changes
shall
be
deemed
accepted
if
the
artist
does
not
object
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Freitag
wurde
später
allgemein
anerkannt
als
Tag
der
Hinrichtungen.
Friday
was
later
generally
recognized
as
day
of
executions.
CCAligned v1
Mit
der
Nutzung
des
aluSELECT
Daten
gelten
diese
Bedingungen
als
anerkannt.
In
using
the
aluSELECT
System
these
conditions
are
understood
as
being
accepted.
CCAligned v1
Ihr
Studienabschluss
gilt
als
anerkannt,
wenn
folgende
Kriterien
erfüllt
sind:
Your
degree
programme
will
be
recognised
if
the
following
criteria
are
fulfilled:
CCAligned v1
Schatzkammer
der
Monsanto
Tribunal
Foundation
(anerkannt
als
Wohltätigkeitsorganisation)
Treasurer
of
the
Monsanto
Tribunal
Foundation
(recognized
as
a
charitable
organization).
CCAligned v1
Die
Wahrhaftigkeit
dieser
Worte
wird
heute
mehr
anerkannt
als
jemals
zuvor.
The
truthfulness
of
these
words
is
more
universally
acknowledged
today
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
der
Regel
als
anerkannt
Centella,
die
aus
Asien
kommen.
This
is
normally
known
as
Centella
that
come
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Andrei
Kirilenko
anerkannt
als
der
beste
Spieler
des
Turniers
und
nach
vorn.
Andrei
Kirilenko
acknowledged
as
the
best
player
of
the
tournament
and
forward.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
COSMED
anerkannt
als
ein
Hauptakteur
in
der
Kosmetikindustrie.
COSMED
Association,
recognized
as
a
key
player
in
the
cosmetics
industry.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
allgemein
als
anerkannt
Centella,
die
aus
Asien
stammt.
This
is
typically
recognized
as
Centella
that
come
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
normalerweise
als
anerkannt
Centella,
die
aus
Asien
kommen.
This
is
normally
recognized
as
Centella
that
come
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Buchung
gelten
diese
von
Ihnen
als
anerkannt.
These
apply
to
you
as
acknowledged
at
the
time
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Die
UNESCO
anerkannt
Cham
Insel
als
Biosphärenreservat
wegen
seiner
biologischen
Vielfalt.
The
UNESCO
recognized
Cham
Island
as
the
World
Biosphere
Reserve
due
to
its
biological
diversity.
ParaCrawl v7.1
Anerkannt
als
"Top
Company
for
Women"
Recognised
as
a
top
company
for
women
ParaCrawl v7.1
Als
2010
die
Top-Spiel-Kasino
Marke
ist
inzwischen
anerkannt
als
zuverlässiger
Online
Casino
Software.
As
of
2010
the
Top
Game
Casino
brand
is
now
recognized
as
a
reliable
Online
Casino
software.
ParaCrawl v7.1