Übersetzung für "Als gleichwertig anerkannt" in Englisch

Im Rahmen der Stufe III B werden die folgenden Typgenehmigungen als gleichwertig anerkannt:
For stage III B the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent:
DGT v2019

Im Rahmen der Stufe II werden die folgenden Typgenehmigungen als gleichwertig anerkannt:
For stage II the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent:
DGT v2019

Im Rahmen der Stufe III A werden die folgenden Typgenehmigungen als gleichwertig anerkannt:
For stage III A the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent:
DGT v2019

Im Rahmen der Stufe IV werden die folgenden Typgenehmigungen als gleichwertig anerkannt:
For stage IV the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent:
DGT v2019

Aus diesem Grund sollten sie weiterhin als gleichwertig anerkannt werden.
Those field inspections should therefore continue to be considered as equivalent.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften der Vertragsparteien über lebende Tiere werden als gleichwertig anerkannt.
In the case of live animals the two sides' legislation is deemed to be equivalent.
TildeMODEL v2018

Didaktisch und pädagogisch ist die Fernlehrmethode dem Direktunterricht längst als gleichwertig allgemein anerkannt.
Distance teaching has long since been recognized as being equal to the direct teaching method both from the didactical and pedagogical point of view.
EUbookshop v2

Haben diese Künstler sie als gleichwertig anerkannt?
Did they see her as an adjunct?
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen diese Veranstaltungen von uns als gleichwertig anerkannt werden.
However, these events must be recognized by us as equivalent.
ParaCrawl v7.1

Wird das Diplom nicht als gleichwertig anerkannt, tritt ein Ausgleichsmechanismus in Kraft.
Once a degree is not recognised as equivalent, a compensation plan may be requested.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird es jetzt implizit vom mächtigsten Land der Erde als gleichwertig anerkannt.
Yet it is now implicitly being recognised as an equal by the most powerful country on earth.
ParaCrawl v7.1

Bei eingeführten Erzeugnissen des Hopfensektors wird die Bescheinigung nach Artikel 190 Absatz 2 als gleichwertig anerkannt.
In the case of imported products of the hops sector, the attestation provided for in Article 190(2) shall be deemed to be equivalent to that certificate.
DGT v2019

Bei eingeführten Erzeugnissen des Hopfensektors wird die Bescheinigung nach Artikel 158 Absatz 2 als gleichwertig anerkannt.
In the case of imported products of the hops sector, the attestation provided for in Article 158(2) shall be deemed to be equivalent to the certificate.
DGT v2019

Mitte November 2015 hat die Europäische Kommission die schweizerische Aufsicht über CCP als gleichwertig anerkannt.
The European Commission recognized Switzerland’s supervision of CCPs as equivalent in the mid of November 2015.
ParaCrawl v7.1

Uns sind Fälle bekannt, in denen qualifizierte Fachkräfte aus einem Mitgliedstaat in einem anderen Mitgliedstaat keinen Arbeitsplatz erhalten oder eine niedrigere Entlohnung akzeptieren müssen, weil ihre Befähigungsnachweise nicht als gleichwertig anerkannt werden.
We have heard of cases in which a well-qualified professional person from one Member State is denied a job or compelled to accept a lower salary in another Member State because his or her qualifications are not recognized as equivalent.
Europarl v8

Je nachdem, ob diese Vorschriften als den Gemeinschaftsvorschriften gleichwertig anerkannt sind oder nicht, sind beim Handel mit frischem Fleisch, Fleischerzeugnissen und bestimmten anderen tierischen Erzeugnissen mit Neuseeland entsprechende amtliche Gesundheitsbescheinigungen zu verwenden.
Depending on the equivalence or non-equivalence of those measures with those required by the Community, Annex VII of the Agreement provides that appropriate official health certificates should be used in the trade of fresh meat, meat products and certain other animal products with New Zealand.
DGT v2019

Soweit Gesundheits-/Hygienevorschriften als völlig gleichwertig anerkannt worden sind, können vereinfachte Bescheinigungen verwendet werden, deren Muster in den Anhängen II bis V der genannten Entscheidung festgelegt sind.
In cases where full equivalence of sanitary measures has been determined, simplified certificates may be used, models for which are set out in Annexes II to V to that Decision.
DGT v2019

Der Entwurf dieses Rahmenbeschlusses gewährleistet, dass die Ergebnisse von Labortätigkeiten in einem Mitgliedstaat im Vergleich zu den Ergebnissen der Labortätigkeiten anderer Mitgliedstaaten als gleichwertig anerkannt werden, um im Hinblick auf Verdächtige Rechtssicherheit zu erhalten und eine bessere Zusammenarbeit mit den Justizbehörden zu ermöglichen, wenn Beweise eines Mitgliedstaates bei der Ermittlung in einem anderen Mitgliedstaat verwendet werden können.
The purpose of this draft framework decision is to ensure that the results of laboratory activities in one Member State are recognised as being equivalent to the results of laboratory activities in other Member States, thereby guaranteeing legal certainty to the suspects and improved judicial cooperation where evidence of one Member State is used in proceedings in another Member State.
Europarl v8

Der Rahmenbeschluss gilt für Labortätigkeiten betreffend DNA und Fingerabdrücke, und jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Ergebnisse der in einem akkreditierten Labor in einem anderen Mitgliedstaat durchgeführten Tätigkeiten den Ergebnissen der akkreditierten inländischen Labors entsprechen und als gleichwertig anerkannt werden.
The framework decision would apply to laboratory activities relating to DNA and fingerprints, and each Member State ensures that the results of the accredited laboratory activities carried out in other Member States are recognised as equivalent to the results of the accredited domestic laboratory activities.
Europarl v8

Im Rahmen der Stufe I werden die folgenden Typgenehmigungen für Motoren der Kategorien A, B und C im Sinne der Richtlinie 97/68/EG als gleichwertig anerkannt:
For stage I the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent for engines of categories A, B and C as defined in Directive 97/68/EC:
DGT v2019

Jeder Ausbildungsnachweis oder jede Gesamtheit von Ausbildungsnachweisen, die von einer zuständigen Behörde in einem Mitgliedstaat ausgestellt wurde, sofern sie eine in der Gemeinschaft erworbene Ausbildung abschließen und von diesem Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannt werden und in Bezug auf die Aufnahme oder Ausübung eines Berufs dieselben Rechte verleihen oder auf die Ausübung dieses Berufs vorbereiten, sind Ausbildungsnachweisen nach Artikel 11 gleichgestellt, auch in Bezug auf das entsprechende Niveau.
Any evidence of formal qualifications or set of evidence of formal qualifications issued by a competent authority in a Member State, certifying successful completion of training in the Community which is recognised by that Member State as being of an equivalent level and which confers on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession or prepares for the pursuit of that profession, shall be treated as evidence of formal qualifications of the type covered by Article 11, including the level in question.
DGT v2019

Die schweizerischen Hygienevorschriften wurden zum Zwecke des Handels mit Kuhmilch und Kuhmilcherzeugnissen für den menschlichen Verzehr als den Gemeinschaftsvorschriften gleichwertig anerkannt.
The animal-health measures provided for under Swiss law are recognised as equivalent for trade purposes for milk and products of milk of the bovine species intended for human consumption.
DGT v2019

Die in der Schweiz und in der Gemeinschaft vorgeschriebenen Hygienemaßnahmen für Veterinärkontrollen bei Verbringung und Einfuhr von Tieren und tierischen Erzeugnissen sind als gleichwertig anerkannt.
The health measures provided for by Swiss legislation and Community legislation for veterinary checks on movements and imports of animals and products of animal origin are recognised as being equivalent.
DGT v2019

Bei eingeführten Erzeugnissen nach Artikel 1 wird die Bescheinigung nach Artikel 9 Absatz 2 als gleichwertig anerkannt.
In the case of imported products referred to in Article 1, the attestation provided for in Article 9(2) shall be deemed to be equivalent to the certificate.
DGT v2019

Bei Hopfenpulver, Lupulin-angereichertem Hopfenpulver, Hopfenextrakt und Hopfen-Mischerzeugnissen wird die Bescheinigung nur dann als gleichwertig anerkannt, wenn der Alpha-Säure-Gehalt dieser Erzeugnisse mindestens dem des Hopfens entspricht, aus dem sie gewonnen wurden.
In the case of hop powder, hop powder with higher lupulin content, extract of hops and mixed hop products, the attestation may only be recognised as being equivalent to the certificate if the alpha acid content of these products is not lower than that of the hops from which they have been prepared.
DGT v2019

Gut wäre, wenn wir feststellen könnten, dass es mittlerweile keinerlei Diskriminierung bei der Entlohnung von Frauen mehr gibt, dass die Arbeit von Frauen und Männern auch im Hinblick auf häusliche Verpflichtungen als gleichwertig anerkannt wird, und dass Mütter und Väter sich aufgrund der Fortschritte im Bereich der Vereinbarkeit von Beruf und Familie frei entscheiden können, wie sie ihr Leben gestalten.
It would be good if we could say that there is no longer any discrimination in regards to women's pay, that the value of men's and women's work is fully recognised with regard also to responsibilities at home, and that mothers and fathers have freedom of choice as a result of the progress made in balancing life and work.
Europarl v8