Translation of "Als inspiration dienen" in English
Dieser
Erfahrungsschatz
kann
dem
EWSA
als
Inspiration
dienen.
These
gathered
experiences
could
serve
as
an
inspiration
for
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Das
sollte
uns
als
Inspiration
dienen.
Let
that
be
our
inspiration.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Projektbeispiele
in
dieser
Broschüre
als
Inspiration
dienen.
Wehope
that
the
project
examples
in
this
brochure
have
given
you
inspiration
to
build
on.
EUbookshop v2
Die
darin
dargestellten,
dekorativen
Anwendungen
können
als
Inspiration
für
Kreativität
dienen.
The
ornamental
applications
shown
there
can
serve
as
an
inspiration
for
creativity.
ParaCrawl v7.1
Lidové
noviny
warnt,
dass
das
Gesetz
als
Inspiration
für
andere
dienen
könnte:
Lidové
noviny
warns
that
the
law
could
inspire
other
countries
to
take
similar
measures:
ParaCrawl v7.1
Daher
soll
diese
Liste
als
Inspiration
dienen,
falls
man
etwas
Abwechslung
sucht.
Therefore,
this
list
should
serve
as
inspiration
if
you
are
looking
for
some
other
ideas
how
to
spend
your
time.
CCAligned v1
Unsere
Fahrzeugbeispiele
sollen
Ihnen
als
Inspiration
dienen.
Our
vehicle
examples
are
intended
to
serve
you
as
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
der
Welt
als
Inspiration
dienen
können,
als
Anführer,
als
ein
Vorbild.
You
could've
been
an
inspiration
to
the
world.
Could've
been
a
leader,
a
role
model.
OpenSubtitles v2018
Die
Werke
Van
Goghs
sollten
den
Teilnehmern
als
Inspiration
dienen
und
durch
ihre
Neuinterpretationen
Würdigung
erfahren.
The
works
of
Van
Gogh
were
to
inspire
the
participants
and
in
return
to
be
paid
homage
by
the
reinterpretations.
HOME
ABOUT
ParaCrawl v7.1
Als
Inspiration
dienen
typische
New
Yorker
Delis,
welche
durch
eine
unkomplizierte
und
ansprechende
Umgebung
überzeugen.
The
typical
New
York
delis
served
as
inspiration
which
impress
by
simple
and
sensitive
environments.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
kann
unser
Format
für
ein
großes
Unternehmen
auch
als
Inspiration
und
Vorlage
dienen.
On
the
other
hand,
the
initiative
can
act
as
an
inspiration
and
template
for
larger
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
Inspiration
und
Ideengeber
dienen
diesmal
die
vielen
unterschiedlichen
Motive
aus
Natur
und
Kunst.
Inspiration
and
ideas
were
this
time
taken
from
the
splendours
of
nature
and
art.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
reichen
Erfahrungsschatz
sollen
sie
dem
jungen
Publikum
als
Vorbilder
und
Inspiration
dienen.
With
their
wealth
of
experience
they
are
to
serve
as
models
and
inspiration
for
the
young
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
sehenswerten
und
gut
gestalteten
Poster
sollen
dir
als
Quelle
der
Inspiration
dienen.
The
following
poster
designs
serve
as
a
source
of
inspiration
for
your
next
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
Präsidentschaft
als
solche
bereichert
und
wird
für
ihre
zukünftige
Arbeit
als
Inspiration
und
Orientierung
dienen.
It
has
enriched
the
Presidency
and
it
will
inspire
and
guide
its
future
directions.
Europarl v8
Er
enthält
zahlreiche
gute
Empfehlungen,
die
dem
nächsten
Parlament,
den
nationalen
Parlamenten
und
den
lokalen
Behörden
als
Quelle
der
Inspiration
dienen
können.
It
contains
many
sound
recommendations
that
can
be
a
source
of
inspiration
to
the
next
Parliament,
the
national
parliaments
and
local
authorities.
Europarl v8
Bewährte
Methoden
müssen
als
das
gesehen
werden,
was
sie
sind:
Ideen,
zu
ziehende
Lehren
und
Vorschläge,
die
Entscheidungsträgern
bei
der
Erarbeitung
der
erforderlichen
Politiken
als
Inspiration
und
Information
dienen
können.
Best
practice
must
be
taken
for
what
it
is:
ideas,
lessons
to
be
learned
and
suggestions
which
can
inspire
and
inform
policy
makers
in
the
definition
of
the
policies
required.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
er
Ihnen
und
Ihren
mutigen
Ehemännern
ebenso
als
Inspiration
dienen
wird,
wie
das
Interesse
der
freien
Welt
in
den
dunkelsten
Zeiten
meiner
Haft
eine
Inspiration
für
mich
darstellte.
I
am
convinced
that
it
will
serve
as
an
inspiration
to
your
courageous
husbands,
just
as
the
interest
of
the
free
world
was
an
inspiration
for
me
during
the
darkest
times
of
my
imprisonment.
Europarl v8
Russland
ist
ein
Land
mit
unermesslichen
Bodenschätzen,
doch
vor
allem
ist
es
ein
Land
mit
Menschen
wie
der
ermordeten
Journalistin
Anna
Politkowskaja,
deren
Mut
und
Ehrlichkeit
ein
Symbol
für
das
bürgerliche
Russland
sind,
und
ihr
Tun
sollte
ganz
Europa
als
Vorbild
und
als
Inspiration
dienen.
Russia
is
a
land
of
immeasurable
mineral
wealth,
but
above
all
it
is
a
land
of
people
such
as
the
murdered
journalist
Anna
Politkovskaya,
a
journalist
whose
courage
and
honesty
is
a
symbol
of
civic
Russia,
and
whose
activities
should
become
a
symbol
and
an
inspiration
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Es
ist
zu
hoffen,
dass
uns
Lwiw
–
wo
jeder
Bürger
ein
Verantwortungsgefühl
für
jeden
Stein
hat
–
ebenso
eines
Tages
als
Inspiration
dienen
wird.
One
hopes
that
we
will
someday
look
to
Lviv
–
where
every
citizen
feels
a
sense
of
ownership
over
every
stone
–
for
inspiration
as
well.
News-Commentary v14
Eine
derartige
Vorgehensweise
würde
dem
Kalifat
letztlich
massenhaft
Sympathien
in
der
Region
einbringen,
ISIS
zu
einem
Propagandasieg
verhelfen
und
entfremdeten
jungen
Muslimen
in
Europa
und
anderswo
als
weitere
Inspiration
dienen,
die
Kreuzfahrer
und
die
mit
ihnen
verbundenen
muslimischen
Verräter
zu
bekämpfen.
It
would
eventually
stir
up
mass
sympathy
for
the
caliphate
throughout
the
region,
thus
providing
ISIS
with
a
propaganda
victory
and
further
inspiration
for
alienated
young
Muslims
in
Europe
and
elsewhere
to
fight
the
"Crusaders"
and
the
Muslim
"traitors"
aligned
with
them.
News-Commentary v14
Formen
des
Co-Managements19
-
wie
sie
z.B.
vom
Europarat
angewendet
wird
–
wurden
als
Partizipationsformen
genannt,
die
eventuell
als
Inspiration
dienen
könnten.
Some
forms
of
co-management19
–
such
as
the
kind
practised
by
the
Council
of
Europe
–
were
also
mentioned
as
forms
of
participation
from
which
inspiration
could
be
drawn.
TildeMODEL v2018
Dieses
Jahr
wird
die
Aufmerksamkeit
auf
bestimmte
Vorgehensweisen
der
Erweiterungsländer
in
den
oben
genannten
Bereichen
gelenkt,
die
anderen
als
Inspiration
für
Reformen
dienen
können.
This
year,
attention
is
drawn
to
certain
practices
in
the
above
fields
which
are
in
place
in
enlargement
countries
and
which
can
serve
as
inspiration
for
reforms
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
solche
Beispiele,
in
denen
die
Möglichkeiten
der
Innovation
genutzt
werden,
um
unseren
älteren
Mitbürgern
ein
gesundes
und
aktives
Leben
zu
ermöglichen,
uns
allen
als
Inspiration
dienen.
It
is
important
that
such
cases
of
how
innovation
is
already
being
used
to
help
our
older
citizens
live
healthy
and
active
lives
serves
as
an
inspiration
to
us
all.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
vorliegenden
Broschüre
aufgeführten
Fälle
sind
‚good
practice‘-Beispiele,
die
als
Vorbildund
Inspiration
dienen
sollen.
The
cases
featured
in
this
brochure
are
examples
of
‘good
practice’
intended
to
serve
as
a
modeland
inspiration.
EUbookshop v2