Translation of "Als gründe" in English
Das
sind
mehr
als
ausreichende
Gründe,
dafür
zu
stimmen.
These
are
more
than
enough
reasons
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
als
genug
Gründe
für
Pessimismus.
It's
more
than
enough
reason
for
pessimism.
TED2013 v1.1
Als
Gründe
gab
er
sein
hohes
Alter
und
seinen
Gesundheitszustand
an.
The
reasons
he
gave
were
that
he
was
old
and
crippled.
Wikipedia v1.0
Die
ungeheuren
Baukosten
mögen
als
eine
der
Gründe
für
die
lange
Bauzeit
erklären.
The
enormous
costs
involved
may
have
been
one
of
the
reasons
for
the
long
period
of
construction.
Wikipedia v1.0
Mangelnde
Priorität,
Zeit
oder
Kenntnis
sollten
nicht
als
berechtigte
Gründe
gelten.
Exceptions
to
compliance
with
the
accessibility
requirements
due
to
the
disproportionate
burden
that
they
impose
should
not
go
beyond
what
is
strictly
necessary
in
order
to
limit
that
burden
with
respect
to
the
particular
content
concerned
in
each
individual
case.
DGT v2019
Als
Gründe
für
die
Aufrechthaltung
der
Beschränkungen
werden
angegeben:
Reasons
invoked
to
maintain
the
barriers
TildeMODEL v2018
Andere
Ursachen
können
als
Gründe
für
eine
Haftungsbeschränkung
in
Betracht
kommen.
Other
defences
may
be
considered
only
as
extenuating
circumstances.
TildeMODEL v2018
Polen
hat
folgende
Gründe
als
Hauptursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
genannt:
Poland
has
identified
the
following
main
reasons
for
these
financial
difficulties:
DGT v2019
Die
Konjunkturabschwächung
hatte
sowohl
inländische
als
auch
außenwirtschaftliche
Gründe.
There
were
domestic
and
external
reasons
for
the
slowdown.
TildeMODEL v2018
Platz
gründe
als
Entschuldigung
vorzuschieben,
ist
un
glaubwürdig.
It
is
a
poor
excuse
to
say
that
there
is
not
enough
space
to
do
that.
EUbookshop v2
Du
hast
mehr
als
ein
Dutzend
Gründe,
mich
zu
töten,
also...
You've
got
a
dozen
and
one
for
killing
me,
so...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
gründe
sie
sich
auf
den
gesunden
Menschenverstand.
I
do
not
think
there
is
anything
either
in
history
or
in
contemporary
practice
which
would
lead
us
to
suppose
that
business
interests
are
so
altruistic
that
their
practices
are
always
for
the
benefit
of
the
consumers.
EUbookshop v2
Ich
habe
mehr
Gründe
als
die
meisten
um
ihn
hängen
zu
sehen.
I
have
more
reason
than
most
to
want
him
hanged.
OpenSubtitles v2018
Als
änderten
die
Gründe
was
an
den
Konsequenzen
für
mich.
Like
the
reasons
you
do
anything
changes
how
they
affect
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
viel
bessere
Gründe
als
du
bei
Jantzen.
I've
got
a
lot
better
reasons
than
you
had
with
Jantzen.
OpenSubtitles v2018
Als
Gründe
gibt
das
Unternehmen
organisatorische
und
wirtschaftliche
Motive
an.
Organizational
and
economic
motives
were
stated
as
reasons.
Wikipedia v1.0
Die
zugunsten
der
Schichtarbeit
als
Arbeitsform
vorgebrachten
Gründe
wurden
in
zwei
Berichten
beschrieben.
The
reasons
advanced
in
favour
of
shiftwork
as
one
means
of
organising
work
have
been
described
in
two
reports.
EUbookshop v2
Als
Gründe
für
die
Rückkehr
zum
bisherigen
Arbeitgeber
sind
u.
a.
zu
nennen:
There
may
be
reasons
why
workers
go
back
totheir
old
company,
for
example,
EUbookshop v2
Als
Gründe
gegen
das
Tragen
von
Gehörschutz
wurden
angeführt:
The
following
reasons
were
identified
for
not
wearing
hearingprotection:
EUbookshop v2