Translation of "Als indiz" in English

Diese Antidumpingmaßnahmen wurden als ein weiteres Indiz für gegenüber Drittlandsmärkten praktiziertes Dumping betrachtet.
The evidence was based on price quotes obtained by the Union industry.
DGT v2019

Eine hohe Rentabilität wird seit jeher als Indiz für ein gesundes Unternehmen angesehen.
High profitability has always been seen as a sign of good company health.
TildeMODEL v2018

Es wurde bei Prozess und Berufung als Indiz ausgeschlossen.
The prosecution got it excluded from evidence in trial and on appeal.
OpenSubtitles v2018

Als Indiz für das Zellwachstum wurde die optische Dichte bei 660 nm herangezogen.
The optical density at 660 nm was taken as an indication for the cell growth.
EuroPat v2

Das Austreten der Kontrollflüssigkeit kann als Indiz für eine Undichtheit verwendet werden.
The leakage of the control fluid can be used as an indicator for loss of integrity.
EuroPat v2

Sie bewerten dies als Indiz für die gelungene Vollendung des Binnenmarktes.
If the aim of the conference was to contribute to the maintenance of the hormone ban in the European Union, then it failed to achieve that goal with its conclusions.
EUbookshop v2

Verwitterndes Metall gilt als Indiz für historische Authentizität.
Weathered metal is considered an indicator of historical authenticity.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage eines Presseausweises kann als Indiz für eine hauptberufliche journalistische Tätigkeit dienen.
The presentation of a press pass can serve to indicate that journalism is the holder's main professional activity.
ParaCrawl v7.1

Der berechneter Werter sind nur als Indiz abgegeben und können immer geändert werden.
The calculated values are solely indicative and subject to changes.
ParaCrawl v7.1

Dies kann als ein Indiz für einen abklingenden Rückgang der Messwerte angesehen werden.
This can be considered as an indication of a decaying decline in the measurement values.
EuroPat v2

Veränderungen der Reaktionsparameter können als Indiz für Gesundheitsprobleme herangezogen werden.
Changes in the individual call response can indicate health issues.
CCAligned v1

Dieser Plan ist als Indiz gemeint, Sie können daran keine Rechte entnehmen.
This is an indication of the floor plan in a current state, you cannot derive rights from it.
CCAligned v1

Ein Maximum an Komplexität kann als Indiz für eine effektive Zeitskala gewertet werden.
A maximum of complexity is interpreted as an index for an effective time scale.
ParaCrawl v7.1

Das deutet als Indiz auf die Schwäche des historisierenden Ordnungsprinzips hin.
This is in itself indicative of the ineffectiveness of the principle of chronology.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt damit als wichtiges Indiz für den wissenschaftlichen Einfluss einer Veröffentlichung.
It is thus an important indication of the scientific influence of a publication.
ParaCrawl v7.1

Dies wird als ein weiteres Indiz für Ihr Interesse an der Position.
This will be seen as a further indication of your interest in the position.
ParaCrawl v7.1

Eine offensichtlich falsche oder widersprüchliche Begründung könne als Indiz für eine Diskriminierung gelten.
An evidently false or contradictory reason could be considered an indication of a discrimination.
ParaCrawl v7.1

Rost gilt nun als Indiz für historische Authentizität und Nostalgie.
Rust is now considered an indicator of historical authenticity and nostalgia.
ParaCrawl v7.1

Nicht selten wird das Gewicht einer Platte als Indiz für ihr Alter an¬geführt.
Quite often the weight of a record is given as an indicator of its age.
ParaCrawl v7.1

Die Fragestellung als solche zeigt sich als Indiz für eine Krisensituation.
The question as such shows itself to be indicative of a situation of crisis.
ParaCrawl v7.1

Dies werten wir als wichtiges Indiz für die Leistungsfähigkeit des Panattoni Teams.“
We consider this to be an important indication of the quality of the Panattoni team’s performance.”
ParaCrawl v7.1

Diese Aufteilung wird als Indiz für eine hierarchisch geprägte Gesellschaft verstanden.
This differentiation is understood as a sign for an hierarchically structured society.
ParaCrawl v7.1

Tinnitus, der möglicherweise einer Taubheit vorangeht, sollte als Indiz für einen Therapieabbruch angesehen werden.
Tinnitus, possibly preceding onset of deafness, should be regarded as an indication to discontinue treatment.
ELRC_2682 v1

Der Erfolg des Wettbewerbs zur Gestaltung des Logos kann hier als erstes Indiz gelten.
The success of the competition to design a logo was a first indication of that.
TildeMODEL v2018

Das kann als starkes Indiz dafür gewertet werden, dass hinreichende Zuckermengen zu Weltmarktpreisen verfügbar waren.
This can be considered as a strong indication that there were sufficient quantities of sugar available at world market prices.
DGT v2019

Dies kann als Indiz dafür dienen , dass diese KMUs vermutlich grenzüberschreitende Transaktionen durchführen .
This can serve as an indication that these SMEs are likely to be engaged in cross-border transactions .
ECB v1