Translation of "Als indiz" in English
Diese
Antidumpingmaßnahmen
wurden
als
ein
weiteres
Indiz
für
gegenüber
Drittlandsmärkten
praktiziertes
Dumping
betrachtet.
The
evidence
was
based
on
price
quotes
obtained
by
the
Union
industry.
DGT v2019
Eine
hohe
Rentabilität
wird
seit
jeher
als
Indiz
für
ein
gesundes
Unternehmen
angesehen.
High
profitability
has
always
been
seen
as
a
sign
of
good
company
health.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
bei
Prozess
und
Berufung
als
Indiz
ausgeschlossen.
The
prosecution
got
it
excluded
from
evidence
in
trial
and
on
appeal.
OpenSubtitles v2018
Als
Indiz
für
das
Zellwachstum
wurde
die
optische
Dichte
bei
660
nm
herangezogen.
The
optical
density
at
660
nm
was
taken
as
an
indication
for
the
cell
growth.
EuroPat v2
Das
Austreten
der
Kontrollflüssigkeit
kann
als
Indiz
für
eine
Undichtheit
verwendet
werden.
The
leakage
of
the
control
fluid
can
be
used
as
an
indicator
for
loss
of
integrity.
EuroPat v2
Sie
bewerten
dies
als
Indiz
für
die
gelungene
Vollendung
des
Binnenmarktes.
If
the
aim
of
the
conference
was
to
contribute
to
the
maintenance
of
the
hormone
ban
in
the
European
Union,
then
it
failed
to
achieve
that
goal
with
its
conclusions.
EUbookshop v2
Verwitterndes
Metall
gilt
als
Indiz
für
historische
Authentizität.
Weathered
metal
is
considered
an
indicator
of
historical
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
eines
Presseausweises
kann
als
Indiz
für
eine
hauptberufliche
journalistische
Tätigkeit
dienen.
The
presentation
of
a
press
pass
can
serve
to
indicate
that
journalism
is
the
holder's
main
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
berechneter
Werter
sind
nur
als
Indiz
abgegeben
und
können
immer
geändert
werden.
The
calculated
values
are
solely
indicative
and
subject
to
changes.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
als
ein
Indiz
für
einen
abklingenden
Rückgang
der
Messwerte
angesehen
werden.
This
can
be
considered
as
an
indication
of
a
decaying
decline
in
the
measurement
values.
EuroPat v2
Veränderungen
der
Reaktionsparameter
können
als
Indiz
für
Gesundheitsprobleme
herangezogen
werden.
Changes
in
the
individual
call
response
can
indicate
health
issues.
CCAligned v1
Dieser
Plan
ist
als
Indiz
gemeint,
Sie
können
daran
keine
Rechte
entnehmen.
This
is
an
indication
of
the
floor
plan
in
a
current
state,
you
cannot
derive
rights
from
it.
CCAligned v1
Ein
Maximum
an
Komplexität
kann
als
Indiz
für
eine
effektive
Zeitskala
gewertet
werden.
A
maximum
of
complexity
is
interpreted
as
an
index
for
an
effective
time
scale.
ParaCrawl v7.1
Das
deutet
als
Indiz
auf
die
Schwäche
des
historisierenden
Ordnungsprinzips
hin.
This
is
in
itself
indicative
of
the
ineffectiveness
of
the
principle
of
chronology.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
damit
als
wichtiges
Indiz
für
den
wissenschaftlichen
Einfluss
einer
Veröffentlichung.
It
is
thus
an
important
indication
of
the
scientific
influence
of
a
publication.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
als
ein
weiteres
Indiz
für
Ihr
Interesse
an
der
Position.
This
will
be
seen
as
a
further
indication
of
your
interest
in
the
position.
ParaCrawl v7.1
Eine
offensichtlich
falsche
oder
widersprüchliche
Begründung
könne
als
Indiz
für
eine
Diskriminierung
gelten.
An
evidently
false
or
contradictory
reason
could
be
considered
an
indication
of
a
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Rost
gilt
nun
als
Indiz
für
historische
Authentizität
und
Nostalgie.
Rust
is
now
considered
an
indicator
of
historical
authenticity
and
nostalgia.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
wird
das
Gewicht
einer
Platte
als
Indiz
für
ihr
Alter
an¬geführt.
Quite
often
the
weight
of
a
record
is
given
as
an
indicator
of
its
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragestellung
als
solche
zeigt
sich
als
Indiz
für
eine
Krisensituation.
The
question
as
such
shows
itself
to
be
indicative
of
a
situation
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Dies
werten
wir
als
wichtiges
Indiz
für
die
Leistungsfähigkeit
des
Panattoni
Teams.“
We
consider
this
to
be
an
important
indication
of
the
quality
of
the
Panattoni
team’s
performance.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufteilung
wird
als
Indiz
für
eine
hierarchisch
geprägte
Gesellschaft
verstanden.
This
differentiation
is
understood
as
a
sign
for
an
hierarchically
structured
society.
ParaCrawl v7.1
Tinnitus,
der
möglicherweise
einer
Taubheit
vorangeht,
sollte
als
Indiz
für
einen
Therapieabbruch
angesehen
werden.
Tinnitus,
possibly
preceding
onset
of
deafness,
should
be
regarded
as
an
indication
to
discontinue
treatment.
ELRC_2682 v1
Der
Erfolg
des
Wettbewerbs
zur
Gestaltung
des
Logos
kann
hier
als
erstes
Indiz
gelten.
The
success
of
the
competition
to
design
a
logo
was
a
first
indication
of
that.
TildeMODEL v2018
Das
kann
als
starkes
Indiz
dafür
gewertet
werden,
dass
hinreichende
Zuckermengen
zu
Weltmarktpreisen
verfügbar
waren.
This
can
be
considered
as
a
strong
indication
that
there
were
sufficient
quantities
of
sugar
available
at
world
market
prices.
DGT v2019
Dies
kann
als
Indiz
dafür
dienen
,
dass
diese
KMUs
vermutlich
grenzüberschreitende
Transaktionen
durchführen
.
This
can
serve
as
an
indication
that
these
SMEs
are
likely
to
be
engaged
in
cross-border
transactions
.
ECB v1